有奖纠错
| 划词

Plusieurs communications évoquaient également les méthodes de quantification des coûts.

一些材料中也指出了方法。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne tiennent pas compte du temps de travail du personnel ni de l'inflation.

不包括工作人员的时间,也不考虑通胀因素。

评价该例句:好评差评指正

Chiffrer le budget de l'Évaluation mondiale est un exercice complexe.

从总体上说,全球海洋环境估的是一项复杂的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.

他们说,这个制度可以是一个独立制度,但建议把它与时间记录制度联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel de déterminer le coût pour savoir combien il fallait pour réaliser les objectifs.

对确定为了达到目标需要多资金来说是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, il faudra s'attacher davantage à appliquer des normes uniformes et cohérentes pour l'établissement des coûts.

此项加强能力工作将包括更加重视实施一贯和一致的标准。

评价该例句:好评差评指正

Il est précisé dans la note 2 g) que cette évaluation a été établie sur la base du coût intégral.

说明2(g)特别说明这一数值是按全部的。

评价该例句:好评差评指正

La budgétisation et l'établissement des coûts sur la base des activités joueront un rôle grandissant à cet égard.

以活动为基础的和预编制均在这方面发挥递增的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette diversité exige d'employer des techniques et méthodes de comptabilité des coûts adaptées aux caractéristiques de la fonction considérée.

因此,需要根据职能采取不同的成办法和法。

评价该例句:好评差评指正

On lui a indiqué que le modèle actuellement utilisé donnait une image relativement juste du coût de ces services.

委员会获悉,目前的模式相当清楚地反映了服务的成

评价该例句:好评差评指正

Elle a procédé à une première évaluation des dégâts matériels, mais il faudra encore établir une estimation des coûts.

对建筑受损情进行了估,但需要由专家采取后续行动完成财务

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la défense a calculé les pertes subies sur la base du coût historique, corrigé de l'inflation.

国防部按购置它的损失,再根据通货膨胀系数加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la défense a calculé les pertes subies en se basant sur le coût historique, corrigé de l'inflation.

国防部按购置它的损失,再根据通货膨胀系数加以调整。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des coûts était considérée comme essentielle car elle devait permettre de déterminer les montants requis pour atteindre les objectifs fixés.

被认为是确定需要多经费实现各项目标的的要素。

评价该例句:好评差评指正

Accueille favorablement la détermination du Bureau d'améliorer l'exactitude avec laquelle il détermine les coûts, et ses efforts pour renforcer son efficacité.

又欢迎项目厅决心提高的准确度,并努力提高业务效率。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il faut chiffrer le coût de ces mesures et préciser les sources de financement nouvelles qui permettront de les prendre.

此外,还需要进行并说明选定措施所需要的追加资金的来源。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des services d'achats interorganisations a, au moyen de sa méthode d'établissement des coûts axée sur les activité, déterminé les coûts.

采购处可采用一种以活动为基础的方法来确定其成

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi permis de produire des matériels et outils de détermination des coûts des services d'hygiène procréative ainsi qu'un module d'auto-apprentissage.

国家间方案还编制了关于生殖健康服务的各种资料和工具以及一个自学模块。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris note des travaux menés dans le domaine de la santé maternelle, notamment la mise au point d'instruments d'établissement des coûts.

她注意到产妇保健领域正在开展的工作,其中包括开发工具。

评价该例句:好评差评指正

Les états financiers du Mécanisme mondial sont établis conformément aux Normes internationales d'information financière (IFRS) (ex-Normes comptables internationales) et sur la base du coût historique.

全球机制的财务报表是按照《国际财务报告准则》(前称《国际会准则》)并按历史的惯例编制的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


婊子, 婊子<俗>, 婊子养的, , 裱褙, 裱褙画, 裱布, 裱糊, 裱花袋, 裱画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Parce que le prix d'un aliment est calculé en fonction de ce qu'il a coûté à produire.

因为食物价格是根据生产

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

这些特殊服付在不动产合同中规,并按统一费率或小时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais selon des ONG environnementales, avec le coût actuel de l'électricité, le prix à la pompe du litre de carburant synthétique approcherait les 3 euros, 50 % de plus que l'essence ou le diesel.

但根据环保非政府组织说法,以目前电力,一升合成燃料加油站价格将接近 3 欧元,比汽油或柴油高出 50%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


憋闷, 憋气, 憋在心里的怒火, 憋着的一股怒火, 憋着一肚子火, 憋着一肚子气, 憋住眼泪, , 鳖甲, 鳖裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接