Un obus lui a arraché le bras.
炮弹打掉了胳膊。
Ils ont demandé des précisions sur a) la liberté de religion et d'expression et la promulgation des lois anticonversion dans les États, b) les mesures prises pour lutter contre la corruption de la police et des représentants de l'État, c) la mise en œuvre des lois sur le travail des enfants, d) les crimes à l'encontre des femmes, y compris la violence dans la famille, les assassinats liés à la dot, les crimes d'honneur et l'avortement sélectif des fœtus féminins, et e) l'acceptation sociale de la discrimination fondée sur la caste.
美国要求提供进一步资料叙述:(a) 关于宗教和言论自由,以及国家反对改变信仰法律颁布情况;(b) 为打击警察和政府腐败现象正在采取行动;(c) 童工法执行情况;(d) 侵害妇女罪行,包括家庭暴力、与嫁妆相关死亡、为名誉而罪和因选择性别打掉未出生女胎儿行为;和(e) 社对基于种姓歧视行为接受态度。
Ils ont demandé des précisions sur i) la liberté de religion et d'expression et la promulgation des lois anticonversion dans les États, ii) les mesures prises pour lutter contre la corruption de la police et des représentants de l'État, iii) la mise en œuvre des lois sur le travail des enfants, iv) les crimes à l'encontre des femmes, y compris la violence dans la famille, les assassinats liés à la dot, les crimes d'honneur et l'avortement sélectif des fœtus féminins, et v) l'acceptation sociale de la discrimination fondée sur la caste.
美国要求提供进一步资料叙述:(1) 关于宗教和言论自由,以及国家反对改变信仰法律颁布情况;(2) 为打击警察和政府腐败现象正在采取行动;(3) 童工法执行情况;(4) 侵害妇女罪行,包括家庭暴力、与嫁妆相关死亡、为名誉而罪和因选择性别打掉未出生女胎儿行为;和(5) 社对基于种姓歧视行为接受态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。