La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
打耳光可以用来唤醒一个人意识。
Le Comité n'estime pas que l'incident de la gifle, l'absence de coopération de l'auteur avec la CCAS et le fait, contesté, de son incapacité d'ordre mental constituaient des circonstances exceptionnelles justifiant de couper définitivement tout contact entre l'auteur et sa fille.
委员会并不认为,打耳光事件、提交人缺乏与安大略天主教儿童辅助会合作态度以及她精神残疾这一有争议事实构成了特别情形,从而可为完全断绝提交人与其孩子之间联系提供正当理由。
Quand on leur a demandé s'ils avaient été frappés, giflés ou blessés intentionnellement par un petit ami ou une petite amie au cours des 12 derniers mois, 15 % des filles et 29 % des garçons ont répondu « par l'affirmative » en Jordanie, de même que 9 % des filles et 16 % des garçons en Namibie, 6 % des filles et 8 % des garçons au Swaziland et 18 % des filles et 23 % des garçons en Zambie.
当被问及在过去12个月里,有没有被男朋友或女朋友踢打、打耳光或是故意伤害时,约旦15%女孩和29%男孩回答“是”,纳米比亚9%女孩和16%男孩,斯威士兰6%女孩和8%男孩以及赞比亚18%女孩和23%男孩都回答“是”。
Une classification exhaustive de ce type devrait rendre compte aussi de la gravité de la violence physique, et il faudrait donc pousser plus avant le travail sur cette classification, du fait que la gravité peut se mesurer de manière objective, si la violence entraîne des hématomes, des fractures ou la nécessité d'un traitement médical ou d'une hospitalisation, mais que du point de vue subjectif, des victimes peuvent juger des gifles comme très graves et faisant partie d'une situation où elles ont senti leur vie menacée.
这样一个详尽分也需要列入人身暴力严重程度;有必要继续开展工作,完成这一分,因为计量严重程度可能带客观色彩,即,暴力行为造成瘀伤、骨折或需要接受治疗或住院治疗;也可带主观色彩,即,一些受害者觉得打耳光下手很重,甚至担心生命安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。