有奖纠错
| 划词

Shimizu déclare qu'elle travaillait à plusieurs chantiers en Iraq.

Shimizu说,它在伊拉克若干个项目建筑工作。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.

这种殡仪心态令我感到诧异。

评价该例句:好评差评指正

On a ainsi pu réduire les dépenses en services contractuels et en voyages.

这样能够所需订约用和旅

评价该例句:好评差评指正

Il a noté également qu'aucune Partie ne s'était proposée pour accueillir l'une ou l'autre réunion.

履行机构还注意到,秘书处尚未收到任何缔约方愿意会议主动表示。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt dix pour cent des entreprises redevables des nouvelles impositions sont sous contrat avec l'ATNUTO.

应付新税商务活动都是同东帝汶过渡当局签约

评价该例句:好评差评指正

La diminution est imputable aux besoins moindres en personnel temporaire pour les réunions et les services contractuels.

所需经反映了会议一般临时人员和订约

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'itinéraires touristiques préconisés par les agences de tourisme passent par les zones protégées du centre-nord et du Pacifique du pays.

旅游商推荐旅游路线都包括尼加拉瓜中北部和太平洋地带保护区。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que ces réductions sont en partie contrebalancées par une augmentation de 5 599 200 dollars au titre des services contractuels.

委员会注意到,订约务项下增加5 599 200美元用部分抵消了这些节

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande d'approuver un montant de 7,6 millions de dollars sur le montant de 7,9 millions de dollars demandé au titre des services contractuels.

委员会建议核可为订约务请拨790万美元中760万美元。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux autres salariés sont rémunérés dans le cadre de contrats passés avec le Gouvernement ou grâce à des subventions du Gouvernement fédéral.

其他雇员薪资是从订约政府收入或联邦赠款支付

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des frais liés aux services contractuels fournis dans le cadre de projets s'explique par la mise en œuvre du projet SIAP (7 906 300 dollars).

与项目有关订约务经增加原因是要引进养恤金综合管理系统 (7 906 300美元)。

评价该例句:好评差评指正

Des services contractuels liés au projet SIAP (7 906 300 dollars) seront nécessaires pour mener à bien les tâches mentionnées dans l'étude générale de viabilité du projet.

与养恤金综合管理系统相关订约务经(7 906 300美元)将用于开展该项目高级别企划案所指出工作。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforcerait toutefois, comme par le passé, de faire imprimer les documents en interne dans toute la mesure possible au lieu de recourir à des services contractuels.

但是,将继续努力尽可能利用内部印刷设备,不使用外部订约服务。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement de crédits de 218 500 dollars s'explique par des dépenses imprévues au titre des services contractuels pour l'examen d'ensemble de la gestion du Service des achats.

超支218 500美元主要涉及采购处全面管理审查订约意外经

评价该例句:好评差评指正

La Conférence de Londres, organisée par le Gouvernement du Royaume-Uni, réunira les membres du Quatuor, le Groupe des Huit, un éventail de donateurs clefs et l'Autorité palestinienne.

联合王国政府伦敦会议将使四方、八国集团、一些关键捐资者和巴勒斯坦权力机构成员聚会一堂。

评价该例句:好评差评指正

Les fournisseurs d'armes bulgares qui ont procédé à ces exportations avaient signé un contrat avec l'entreprise KAS Engineering enregistrée à Gibraltar, par l'intermédiaire de son représentant à Sofia.

出口这些装备保加利亚军火供应商是同在直布罗陀注册KAS工程公司驻索非亚代表订约出口

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil recommande que l'accent soit mis sur une privatisation par appel d'offres qui encourage la mise en place d'un nouveau système de gestion et l'apport de capitaux.

委员会鼓励重点进行能够吸引新管理经验和资本招标私有化。

评价该例句:好评差评指正

L'attestation de vérification devra émaner d'un cabinet de vérificateurs des comptes indépendant ayant un contrat avec le HCR, dans les six mois suivant la date limite du règlement de l'engagement.

同难民专员处订约独立审计公司应在从付款项最后清偿日期起六个月内提交审计证明书。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de 32 millions au titre des services contractuels est demandé pour engager des tiers prestataires de services (31 750 000 dollars) et des consultants juridiques (250 000 dollars) essentiellement pour les placements immobiliers.

为订约务编列32 000 000美元经用于第三方服务提供者(31 750 000美元)和外部法律顾问(250 000美元),主要是为房地产业务提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Toute violation des dispositions de la Réglementation peut en outre exposer tout prestataire d'un service de transfert monétaire ou tout agent de transfert monétaire à une peine administrative, conformément à l'article 12.

此外,任何汇款业务机构或代理汇款人员如不遵守《条例》规定,可依照条例12,判交付行政罚款。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Me Lecanu était le notaire et un peu l’ami du père Roland, dont il faisait les affaires.

勒·加是公证人,也多少算罗朗朋友,他承办事务。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

L'iPod devient l'icône de la génération numérique, l'incarnation de la musique dématérialisée, fossoyeuse du disque et du modèle économique centenaire de l'industrie musicale.

iPod是数字时代标志,是非物质化化身,是磁盘承办人和百年乐产业模范。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles et lui firent ensemble un voyage à Rouen, pour voir des tombeaux, chez un entrepreneur de sépultures, – accompagnés d’un artiste peintre, un nommé Vaufrilard, ami de Bridoux, et qui, tout le temps, débita des calembours.

夏尔和他同到卢昂承办雕刻墓碑人,同还有个画家,名叫活夫里拉,是布里杜朋友,路上谈笑风,妙语如珠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端