Il penche la tête en arrière.
他向后仰。
Après consultations avec plusieurs États Membres, nous apporterons un léger amendement au deuxième alinéa du préambule en remplaçant le premier mot, « convaincue » par le terme « rappelant », terme identique à celui utilisé au début du troisième alinéa du préambule.
经同若干会员国协商后,我们将对序言部分第二段略有修改,两字“深信"改为 “回顾",和序言部分第三段开措辞样。
Dans certains pays, comme au Liban, où un slogan d'avant-garde, «Cessons de nous cacher la tête dans le sable», a été lancé à la télévision pour encourager la population à faire connaître les violations des droits de l'enfant, les campagnes des médias n'en sont encore qu'à leur tout début.
在有些国家,媒体运动仍然处在刚刚开始的阶段,如在黎巴嫩,当地通过电视频道发起“让我们再埋入沙丘”的首创口号,鼓励人揭露侵犯儿童权利的行为 28。
Le Groupe, dont les travaux s'étendraient sur une année, consacrerait les six premiers mois à la collecte d'informations concernant le contexte international, notamment les effets de la mondialisation, le développement du mouvement organisé au sein de la société civile et l'évolution des relations entre l'ONU et les organisations de la société civile.
小组在为期年的时限内工作,将六月用来收集世界范围的资料,包括全球化的影响、有组织的民间社会运动的发展以及迄今联合国和民间社会组织之间关系的演变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。