有奖纠错
| 划词

Celui de cette année sera publié dans quelques jours.

关于今年工作的报告在今后几天内发表。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait trouvé en Israël un partenaire fiable et résolu.

报告以色列是一个可靠和尽责尽力的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Il serait utile de connaître le bilan des progrès accomplis dans ce domaine.

若能得到关于这方面进展的报告很有用)。

评价该例句:好评差评指正

La séance sera présidée par M. Marco Balarezo (Pérou), Président de la Deuxième Commission.

第二委主席马尔科·巴拉雷索先生(秘鲁)主持报告

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elles pourraient notamment organiser des séminaires au siège des organismes donateurs.

其中有一种做法是由空间界到捐资机构所在地举办报告

评价该例句:好评差评指正

Il sera publié en temps utile dans le rapport officiel du groupe de travail.

这份报告经过当渠道载入提交给上述工作组的式报告中。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport spécial supplémentaire couvrant la période du 1er août au 1er octobre aurait également été utile.

一份内容涵盖8月1日至10月1日的特别补充报告十分有用。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre de rapports oraux, notamment intérimaires et annuels, pourrait constituer une solution.

这方面,增加口头报告,尤其是口头进展报告和口头年度报告有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Les actes du colloque devraient être publiés dans le courant du deuxième semestre de cette année.

学术报告的记录将于今年晚些时候出版。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 60 000 enfants ont été entendus par l'UNICEF et 30 000 aidants ont été formés.

总共有6万名儿童参加了儿童基金举办的情况报告,3万多名护理人培训。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'on a fait remarquer qu'un rapport analytique aurait eu plus d'utilité qu'un simple rapport descriptif.

不过有评论为,一份分析报告更强于纯粹描述性的报告。

评价该例句:好评差评指正

La délégation syrienne espère que les futurs rapports traiteront de la situation des enfants vivant sous occupation étrangère.

她本国代表团希望未来的报告报道这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu de leurs travaux est présenté dans le rapport de la Commission sur la session concernée.

的相关届工作报告反映全体委的工作内容。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante voudrait donc savoir si les rapports futurs prendront dûment en considération la situation des enfants palestiniens.

因此她担心未来的报告适当涉及巴勒斯坦儿童的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial espère que ses nombreux rapports de pays seront utiles de ce point de vue.

在这方面,特别报告希望他提出的许多国家报告有裨益。

评价该例句:好评差评指正

Dans son prochain rapport, le Gouvernement gambien pourra montrer dans quelle mesure les femmes rurales en auront bénéficié.

冈比亚政府的下次报告显示出有多少农村妇女从该方案中益。

评价该例句:好评差评指正

La même oratrice a également exprimé le souhait que les rapports à venir rendent compte de résultats plus concrets.

该发言者还表示希望今后的报告反映出更多的具体成果。

评价该例句:好评差评指正

On félicitera donc le Secrétaire général d'avoir limité au strict minimum le montant des ressources supplémentaires demandées.

如果知道联海稳团在实现其目标方面取得哪些进展有帮助,她相信执行情况报告反映出这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports futurs de la Commission comporteront des graphiques et des données statistiques assortis de comparaisons chronologiques plus approfondies.

今后编写的报告提供一些图表和统计数据,对各年的资料进行更详尽的比较。

评价该例句:好评差评指正

Il a porté sur des questions de compétence de la Cour, de règles de procédure et d'accès à la Cour.

报告讨论了国际法院管辖权、议事规则和申诉等问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁化力, 磁化率, 磁化率计, 磁化强度, 磁化强度差, 磁化学, 磁化学的, 磁黄铁橄榄岩, 磁黄铁矿, 磁辉锑矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

De bien connaitre ta conférence, de bien connaitre ton discours.

深深了解自己的和演讲。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mark, pourquoi riez-vous pendant vos conférences ?

马克,您为什么在大笑呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’ai assisté à votre conférence, hier soir. Vous êtes un polisson !

听了您的。您是个淘气鬼!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En effet, le soir même, je devais faire un exposé dans le cadre d’une série de conférence sur la culture occidentale.

因为当我应该做一个有关西方文化一系列中的一个报

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Avant la conférence, j’avais noté les épisodes du film tels que je me les rappelais, puis réfléchi a certains mots du vocabulaires qu’il me faudrait expliquer.

前,我记下了我想得起来的影片的插叙,而后又思索某些我需要解释的词汇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


磁卡, 磁卡电话, 磁卡机, 磁壳, 磁控, 磁控管, 磁控管耦腔, 磁控管振荡器, 磁控溅射离子泵, 磁库,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接