有奖纠错
| 划词

Le temps du scepticisme quant à l'avenir du financement agricole est révolu.

人们已不再对农业筹资前景

评价该例句:好评差评指正

D'après la source, ces activités, financées grâce à une aide provenant de l'étranger, ont été considérées avec suspicion par les autorités.

据来文提交人称,由于这些活动得到国外援助,当局对之

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, pour l'Afghanistan, même les sceptiques admettent que la mise en place de cadres institutionnels est au coeur du succès de toute intervention.

今天,在阿富汗,即使人也承认,干预活动取得成功核心是建立体制。

评价该例句:好评差评指正

Il maintient que la discrimination sur le marché du logement est due avant tout au scepticisme des propriétaires à l'égard de la « culture familiale » des immigrés non occidentaux.

报告认为,住房场上歧视主要原因是挪威房主们对于非西方移民“家庭文

评价该例句:好评差评指正

Ce schéma de comportement a sapé l'état de droit et a aggravé le cynisme vis-à-vis de la justice et de l'état de droit, aliénant ceux qui croient en ces valeurs et décourageant toute velléité de faire fond sur elles.

这种一贯行为方式损害了法制,加深了人们对司法和法治所,疏远了那些相信法律人,并鼓励人们少依赖法律。

评价该例句:好评差评指正

Répondant aux sceptiques qui tendent à minimiser l'importance des résolutions du Comité spécial, l'orateur dit que ceux-là avaient adopté la même attitude à l'égard des résolutions concernant le Timor oriental, mais il y a quelques semaines, on a proclamé l'indépendance complète de ce pays.

在回答那些往往低估特别委员会各项决议意义而人提出问题时,他说,这些人当初对东帝汶问题决议也是这种;然而,就在几个星期前,这个国家宣布正式独立。

评价该例句:好评差评指正

Faisant référence en particulier aux pays sortant d'un conflit, où l'État est faible et les ressources rares, l'intervenant a indiqué que le plus grand défi consistait à faire face au scepticisme de la population sur l'état de droit et à rétablir la confiance dans les institutions.

该讨论小组成员特别提到了国家处于弱势,而资源稀缺,处于冲突后状况国家,他指出最大挑战是克服一般居民对法治所并重建对各机构信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪, 超声速, 超声速的, 超声胎儿心率计, 超声探伤, 超声探伤仪, 超声心动图, 超声学, 超声学的, 超声血管检测, 超声诊断机, 超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速, 超速挡, 超速离心的, 超速离心机, 超速试验, 超塑性, 超酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit Beauchamp, qui en sa qualité de journaliste était fort incrédule, vous portez donc toujours cette drogue sur vous ?

“但是,”波尚说道,他站在上,仍怀疑态度,“这种药丸您总是带在身上吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差, 超外差的, 超外差式接收机, 超微浮游生物, 超微化石, 超微孔隙, 超微粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接