有奖纠错
| 划词

Pour arrêter un attaquant, le défenseur peut tenter de faire tomber son adversaire en le ceinturant ou en le déséquilibrant en le saisissant sous la ceinture.

要想截进攻,球员可以将拦腰或者方腰带以下部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rohan, rohart, Rohault, Rohrbach, roi, roide, roideur, roidir, roiller, roisse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Laisse faire, dirent les doigts, et ils la saisirent par le corps.

细就细呗,手指说,他们把她拦腰紧紧的捏住。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il y avait à la porte, dans deux moitiés de futaille, des lauriers-roses poussiéreux.

门前有两只拦腰锯开的大木酒桶,桶里栽着土的夹竹桃。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il n’en subsistait plus qu’une colonne à demi brisée, mais qui gardait la beauté d’une ruine immortelle.

只给它留一根拦腰截断的柱子,亏得柱子上还保存了不朽遗迹的壮美。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il la saisit à pleins bras, criant : — Qu’est-ce que tu fais, maman, où vas-tu ?

拦腰把她抱住,叫道:“你干什么,妈妈,你去哪儿?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Matelote étant remontée au premier, Grantaire l’avait saisie par la taille et poussait à la fenêtre de longs éclats de rire.

回到楼上来时,格朗泰尔曾把她拦腰抱了一把,还在窗边狂笑不止。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais lorsqu'il se précipita vers le socle de pierre, Lupin l'attrapa fermement et lui enserra la poitrine de ses bras pour l'empêcher d'aller plus loin.

当他来到石坑冲向台子时,卢平拦腰抱住了他,把他拖了回来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il saisit la fillette par la taille, attrapa Ron par le col de sa robe et s'élança vers la surface en donnant un grand coup de pied au fond du lac pour prendre de l'élan.

哈利拦腰抱起小姑娘,抓住罗恩长袍的领子,两脚一蹬,离开了水底。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle prit avec deux doigts le soldat de plomb par le milieu du corps, et l’apporta dans la chambre, où tout le monde voulut contempler cet homme remarquable qui avait voyagé dans le ventre d’un poisson.

她用两个手指把锡兵拦腰掐住,拿到客厅里来——这儿大家都要看看这位在鱼腹里作了一番旅行的、了不起的人物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rolle, roller, Rollet, rollier, Rollin, rollmops, ROM, romain, romaine, Romains,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接