有奖纠错
| 划词

Ces planches de BD sont très bien faites..

这个漫画画得太好了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un livre orné de dessins.

这是一本有

评价该例句:好评差评指正

Les dessins ont également été reproduits dans d'autres journaux et magazines européens.

还在其他欧洲报纸杂志转载。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

但是,编排形式是不平衡

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi également que les manuels scolaires présentent les femmes et les hommes.

教科男女形象与所述情形也是一样。

评价该例句:好评差评指正

La structure des occupations présentées dans les illustrations des manuels scolaires a été également analysée.

该研究对教科中描绘职业结构也进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

Les illustrations y sont positives, ainsi que le fait que l'auteur s'adresse directement aux écoliers.

为正面例子,并且该作者直接对小学生进行叙述。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a apporté son concours à la Biennale des illustrations de Bratislava (Slovaquie).

教科文组织对斯洛伐克布拉斯拉发每隔两年展览提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级历史设计很现代,有很多、照片等等。

评价该例句:好评差评指正

Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.

该报告特点将是综合采用以下形式:阐述,以表显示业绩数据,照片以及小幅

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait être considéré comme méprisant ou dégradant à l'égard de ce groupe, même au regard des dessins.

不可将那些文字视为对这群人鄙视或贬低,即使从那些来看也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le célèbre roman illustré d’Antoine de Saint-Exupéry, sorti en 1943, sera adapté sur grand écran et en 3D à l’horizon 2013.

圣埃克絮1943年完成了这本小说,而2013年这部著名作品将会被用3D形式搬上大荧幕。

评价该例句:好评差评指正

La différence est moins grande pour ce qui concerne les enfants : 31 illustrations de garçons par rapport à 22 illustrations de filles.

儿童,这些差异较小,即有31幅描绘男童,有22幅描绘女童

评价该例句:好评差评指正

Dans le livre intitulé « Rader » destiné à la quatrième année, on trouve quatre fois plus d'hommes que de femmes dans les illustrations.

在四年级“Rader”中,中使用男性角色频率与女性角色比较,多四倍。

评价该例句:好评差评指正

Il était précisé que 12 illustrateurs, dont les noms étaient cités, avaient répondu à l'invitation et que leurs 12 dessins étaient donc publiés.

文章说有十二人对邀请做出回复,在此发表这12幅具名如下。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur a proposé que l'on fasse figurer dans le manuel des exemples, des illustrations et des études de cas pour faciliter les négociations.

主讲人建议手册中应包含例子、和个案研究,协助条约谈判。

评价该例句:好评差评指正

Fait remarquable, les devoirs sont donnés indifféremment du sexe, et les illustrations des manuels représentent à égalité les garçons et les filles à l'oeuvre.

具有重要意义是,男、女生作业都是一样,课本显示男孩和女孩一起学习。

评价该例句:好评差评指正

L'insertion de dessins «humoristiques et satiriques», y compris d'autoportraits des dessinateurs eux-mêmes, montre également que ces dessins n'avaient pas pour objet d'inciter à la haine religieuse.

附有“幽默、讽刺”,包括描绘作者本人在内,证实了它们并非想要煽动宗教仇视。

评价该例句:好评差评指正

Si le texte qui les accompagnait pouvait être interprété comme une invitation au mépris, à la raillerie et à la dérision, ce n'était pas le cas des illustrations.

虽然附加文字或可视为挑动鄙视、嘲弄和讽刺,但本身并非这类性质。

评价该例句:好评差评指正

Il restait à y apporter quelques corrections minimes, en fonction des travaux de la session en cours, à confirmer les exemples et les remerciements, et à réaliser l'indexation.

根据本届会议工作情况,将作出少量修改;和致谢还有待确定,并将编制索引。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperclassique, hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression, hypercône, hyperconjugaison, hyperconnu, hypercorrect,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

Voulez-vous voir dans nos catalogues les illustrations de différents modèles de boîtes?

请看看目录上包装

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est vous qui avez fait l'illustration du coup ? - Ouais.

所以是你画吗?是

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

On demande ensuite à cette illustration de rester collée sur ce décor en 3D.

我们要把这个粘在这个3D背景上.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai utilisé un rouge opaque pour bien couvrir l'illustration.

我用不透明红色很好地覆盖了

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les peintures, les enluminures nous renseignent bien sur ce sujet.

在这个主题上,绘画和给我们提供了很多信息。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les fameux inserts, le fameux bout de la Tour Eiffel qui est là.

着名,着名埃菲尔铁塔材料在那里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il termine son manuscrit Noah Noah, illustré d'aquarelles et de gravures sur bois.

他完成了他手稿《Noah》,配有水彩画和木刻画

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LA CLIENTE : Bonjour, je cherche Les Trois Mousquetaires, avec des illustrations.

你好,我在找三个火枪手,带

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est comme une planche de BD, sans les bulles.

像漫画画一样,不会有类似“对话框圈”。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

On projette l'illustration comme avec un projecteur de diapositive sur un décor qui a été créé en 3D.

像幻灯片投影仪一样投影在3D创建背景上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le tout est disposé en colonnes, parfois accompagné de vignettes complétant les formules écrites.

整体按列排列,有时还附有,补充书面形式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut imaginer qu'on est vraiment à l'époque des expos universels, des premières cartes postales, des magazines illustrés.

你必须想象我们真处在世博会、明信片诞生和杂志时代。

评价该例句:好评差评指正
历史问题

A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.

除了这些学术片,还有很多供媒体使用,最重要是,有大量宣传。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est un film d'animation qui raconte une histoire en faisant bouger des personnages et des objets illustrés.

动画是一部通过让人物和物体动起来,来讲述一段故事电影。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Gerhard Lang, un libraire allemand, a eu l'idée d'en faire un calendrier imprimé, décoré de 24 illustrations.

格哈德 朗,德国一位书商,想到做一个打印出来日历,用24个来做装饰。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un livre avec de jolies illustrations et des réflexions philosophiques sur la vie, l'amitié, les erreurs, les échecs.

这本书配有漂亮,并蕴含关于生活、友谊、错误和失败哲理性思考。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il partage ses connaissances sur la vénerie dans " Le Livre de Chasse" , ouvrage merveilleusement enluminé.

他在《狩猎之书》中分享了他狩猎知识,这是一本精美书籍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Le dessin n’est pas l’illustration d’un texte.

不是文本

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Illustration avec un salon de coiffure mobile.

与移动美发沙龙

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Illustration dans ce journal avec un reportage en Inde.

本报中和印度报道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hyperdiastolie, hyperdocument, hyperdoué, hyperdulie, hyperélectrolytémie, hyperellipsoïde, hyperelliptique, hyperémie, hyperémieconjonctivale, hyperémotif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接