有奖纠错
| 划词

Il est par conséquent grand temps que la communauté internationale ose enfin déployer des efforts sincères pour promouvoir le programme de désarmement, en particulier pour ce qui est du désarmement nucléaire.

因此,现在国际社会应该立即摆脱约束,开展真正的努力,推进裁军议程,尤其是核裁军议程。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous pourrions passer à la deuxième étape qui mettrait l'accent sur des mesures spécifiques visant à aboutir à la démilitarisation et à un modèle véritablement international d'opération de maintien de la paix dans notre région, transformant ainsi l'opération de maintien de la paix actuel en une opération internationale de grande envergure, de sorte que les populations de ces régions puissent vivre sans crainte des milices incontrôlées, des forces irrégulières et des gangs violents qui nous tiennent tous à la merci du statut quo.

接着,我们可以共同采取第二个步骤,这就是集中精力,执行各项具,实现非军事化,为我们地区维持平行动制订真正具有国际性的目前的维持平行动转变为广泛的国际行动,使这些地区人民可以摆脱不受约束民兵、非正规部队人员暴力团伙的阴影,这些人使我们所有人受制于现状。

评价该例句:好评差评指正

Cette exigence supplémentaire vise en premier lieu à empêcher que la personne ayant effectué la saisie fasse un usage abusif d'une erreur de saisie mineure voire intentionnelle (par exemple, la saisie d'une somme de 100 000,10 euros au lieu de 100 000,00 euros) pour se dégager ultérieurement de déclarations par lesquelles elle aurait été autrement liée (par exemple, l'acceptation d'une proposition de contrat) parce qu'elle ne juge plus souhaitable, pour d'autres raisons (par exemple, la connaissance ultérieure d'une proposition plus intéressante), d'être liée par ces déclarations.

补充这一要求的主要考虑是,防止数据输入人滥用不明显的输入错误或甚至可能是故意的输入错误(例如输入的数额为100,000.10欧元,而不是100,000.00欧元),使其此后可以摆脱本应具有约束力的声明的约束(例如对合同要约的承诺),因为在出现其他情况(例如后来了解到有一项经济上更合算的要约)时,受上述声明的约束已不再可取。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大椎, 大椎穴, 大资本家, 大资产阶级, 大自然, 大自然的, 大自然的爱好者, 大自然的奥秘, 大自然的景色, 大自然的苏醒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique

Mais aucun pays ne devrait pouvoir s'affranchir du droit humanitaire international, qui condamne les châtiments collectifs.

家都不应该摆脱法的约束,因为法谴责集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大罪, 大罪<书>, 大作, 大作家, 大做文章, , , 呆板, 呆板单调的, 呆板的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接