有奖纠错
| 划词

L'évacuation des gens doit franchir cette porte.

人员撤离必须通过这扇门。

评价该例句:好评差评指正

Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.

任何过早撤离都会破坏迄今已经取得成果。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est particulièrement attachée à protéger l'environnement dans les zones dont elle se retire.

别重视正在撤离环境保护。

评价该例句:好评差评指正

Cela irait à l'encontre de l'objectif même du plan de retrait.

这种情况将使撤离计划目的本身遭到失败。

评价该例句:好评差评指正

Les nationaux indonésiens évacués d'Atambua à Dili sont par la suite retournés en Indonésie.

从阿坦布阿被撤离到帝力印尼国民后来到印度尼西亚。

评价该例句:好评差评指正

Les véhicules de l'ONU qui conduisaient ces personnes à l'aéroport ont essuyé des tirs.

将被撤离人员送至机场合国车辆遭到枪击。

评价该例句:好评差评指正

Transkomplekt a donc calculé que le coût supplémentaire d'évacuation par personne était de US$ 312.

据此, Transkomplekt算出与撤离有关额外费用为312美元。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations avaient aussi entraîné l'évacuation de 79 704 personnes vers des centres désignés relevant des collectivités locales.

洪水也造成了79,704人撤离到他们本身方政府单位指定中心。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair que ce retrait créera un vide.

清楚是,它们撤离将造成一些空白。

评价该例句:好评差评指正

Dans la bande de Gaza, l'effort de reconstruction au lendemain du retrait d'Israël est crucial.

在加沙色列撤离重建工作至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Une grande incertitude règne en ce qui concerne les modalités du retrait.

关于撤离具体细节,存在着重大不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens s'efforçaient de coordonner les préparatifs du désengagement de Gaza.

色列人和巴勒斯坦人正在努力协调撤离加沙计划。

评价该例句:好评差评指正

En Israël, les opposants de cette opération donnaient toujours de la voix.

色列,反对撤离人在继续表达反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Les donateurs usent également de leur poids pour soutenir l'élan positif créé par le désengagement.

各捐助方也正在利用他们影响力,增进因撤离行动而产生积极势头。

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons que le retrait israélien de Gaza doit être global et complet.

我们重申,色列撤离加沙行动必须全面彻底。

评价该例句:好评差评指正

De fait, il ne faudrait jamais que tout commence et s'arrête à Gaza.

的确,加沙决不能成为第一个撤离也是最后一个撤离方。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs israéliens du retrait se poursuivent à vive allure.

色列在国内筹备撤离工作正在迅速继续进行。

评价该例句:好评差评指正

L'UE se félicite de la perspective du retrait d'Israël de la bande de Gaza.

欧盟欢迎色列撤离加沙前景。

评价该例句:好评差评指正

Un retrait sur cette base créerait de nouvelles possibilités de progresser vers la paix.

在这种基础上进行撤离,将创造朝和平进展新机会。

评价该例句:好评差评指正

Au plan économique, l'impact d'un départ de l'ONU peut être négatif ou positif.

在经济上,合国撤离影响可是消极或积极

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

La présence des Peace Corps rassurait la population.

幸好“和平护卫队”组织并有要撤离迹象,这让大略略放下心来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Une femme : Oh... des blessés légers. Mais les pompiers ont évacué tous les habitants del’immeuble.

哦… … 有轻伤者。但是消防员已经撤离了楼里居民。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mercredi, au total 443 passagers ont pu débarquer. L'évacuation des autres, non malades, devraient prendre encore deux ou trois jours.

周二,共有443名乘客能够下船。要想撤离有生病人,可能还需要两三天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La majorité des 1800 personnes évacuées ont regagné leur domicile, le danger étant écarté.

1,800 名撤离人员中大多数已返回险已被避免。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Fort heureusement, la grande majorité des 1800 évacués ont pu retrouver leurs maisons intactes.

- 幸运是,1,800 名撤离者中绝大多数都能够找到完好无损

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au lendemain de la tempête, les touristes évacués reviennent au camping.

风暴过后,撤离游客返回露营地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour ceux qui n'ont pas évacué, l'eau est la menace principale.

对于那些尚未撤离人来说,水是主要威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est l'objet de toutes les inquiétudes du moment, après l'ordre donné d'évacuer la ville.

在下达撤离该城市命令后,这是当下所有关注对象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après plusieurs jours d'une évacuation angoissante, il revenait enfin chez lui.

经过几天痛苦撤离终于回到了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les milliers d'évacués patientent dans l'angoisse, fatalistes aussi.

- 成千上万撤离者在痛苦中等待,宿命论者也是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un délai suffisant pour évacuer le village.

足够时间撤离村庄。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Parmi les civils qui tentaient d'évacuer la ville, 50 morts, dont 5 enfants.

在试图撤离该市平民中,有50人死亡,中包括5名儿童。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Au Soudan, les opérations d'évacuation des ressortissants européens se poursuivent.

在苏丹,欧洲国民撤离行动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Selon le gouvernement, tous les Français qui le souhaitaient ont été évacués.

据政府称,所有想要撤离法国人都被疏散了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Sur place, les habitants qui avaient dû évacuer ont pu regagner leur domicile.

当场,不得不撤离居民得以返回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les opérations d'évacuation décidées par la France se sont poursuivies aujourd'hui.

- 法国决定撤离行动今天继续进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Et certains pays continuent d'évacuer leurs ressortissants, leurs citoyens.

一些国继续撤离国民,公民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Tous les habitants évacués sont en tout cas autorisés à regagner leurs domiciles.

所有撤离居民在任何情况下都有权返回

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les militaires affirment que beaucoup ont suivi les ordres d'évacuation répétés par Tsahal.

军方表示,许多人遵守了以色列国防军重复撤离命令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

4 hélicoptères ont été envoyés pour évacuer le personnel de l'organisation internationale.

派出4架直升机撤离该国际组织工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端