有奖纠错
| 划词

Il suggère également que les stations de radio privées soient autorisées à diffuser.

他还强烈敦促允许私营电台播送节目。

评价该例句:好评差评指正

Radio Okapi a commencé à émettre des programmes locaux à Bukavu et Kindu.

奥卡皮电台已经开始在布卡武和金杜播送地方节目。

评价该例句:好评差评指正

Les médias présentent parfois une fausse image des effets des migrations.

传播媒介有时播送关于移徙问题的影响的扭曲观点。

评价该例句:好评差评指正

La radio et la télévision nationales doivent émettre de nouveau partout en Côte d'Ivoire.

国家电台和电视台应当重新在科特迪瓦全境播送节目。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE se prépare à diffuser une émission parallèle sur Radio Éthiopie.

厄特派团准备通过比亚广播电台播送同样的节目。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les émissions quotidiennes de l'ONU atteignaient déjà une centaine de pays.

但是,现在,联合国日的节目要在大约100个国家进行播送

评价该例句:好评差评指正

De nombreux investisseurs étrangers ont répondu à l'appel public lancé par l'organisme intérimaire.

许多外国投临时播送局发出的发售股权的公开呼吁做出了反应。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte 143 médias, dont 119 radios, 24 télévisions ayant reçu une licence d'émission.

全国拥有143家媒体,其中119家电台和24家电视台获得播送许可证。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses stations de radio régionales et locales proposent également des émissions en langues des minorités.

众多的地区和地方广播电台也播送少数族裔语节目。

评价该例句:好评差评指正

La radiodiffusion nationale du Guatemala diffuse des programmes culturels qui sont écoutés sur tout le territoire national.

国家电台播送文化节目,全国各地均可收听。

评价该例句:好评差评指正

La station est dirigée par une femme et diffuse des émissions locales pour un public féminin.

广播电台由妇女管理,播送当地节目,服务象为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Les allocutions que j'ai prononcées à Téhéran ont été diffusées par la télévision et la radio cubaines.

我在伊朗发表的三篇讲话都在古巴广播电台和电视台播送过。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la Radio des Nations Unies a réalisé sept programmes radiophoniques en chinois, en anglais et en russe.

此外,联合国电台以中文、英文和播送了7个广播节目。

评价该例句:好评差评指正

Outre des émissions de l'ONU, des émissions locales pourraient être diffusées afin de renforcer les structures médiatiques du pays.

此外,除了播送联合国节目以外还可以播放各种当地节目,以加强利比里亚新闻机构。

评价该例句:好评差评指正

La formation de cet organisme représente le premier pas sur la voie de la création d'une société chargée des transmissions.

临时播送局的成立,意味着向创办一个播送基础设施公司迈出了第一步。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, deux stations radio ont offert de diffuser des programmes hebdomadaires de sensibilisation au problème de l'égalité entre les sexes.

最近有两家无线电台提出播送一次提高性别认识的节目。

评价该例句:好评差评指正

Au sein même des médias audiovisuels publics, il existe des structures distinctes qui proposent des émissions dans les langues de minorités.

国营广播媒介设有以少数族裔语言播送的独立节目时段。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforcera en permanence de transmettre les programmes par Internet en recourant au transfert électronique de fichiers et au courrier électronique.

此外,将继续努力通过因特网、文件传输协议和电子邮件播送节目。

评价该例句:好评差评指正

La série « L'ONU en action », magazine télévisé d'une durée de trois minutes, se prête particulièrement bien à cette forme de diffusion.

特别适合于这种播送方式的是三分钟的新闻杂志项目“行动中的联合国”系列。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mentionner en particulier le programme de nouvelles de 15 minutes, qui traite de tous les aspects de l'activité de l'Organisation.

特别值得一提的是向该地区播送的15分钟新闻节目,它广泛报导了联合国活动的各个方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


californie, Californien, californite, californium, Caligidae, Caligus, Calimeris, câlin, caliner, câliner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des bruits profonds, nettement transmis par ce milieu liquide, se répercutaient avec une majestueuse ampleur.

隆隆声响受海水清亮播送,演成壮响。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Sans compter de ravissants carillons qu’elle éparpillait dans l’air à tout propos sans qu’on sût pourquoi.

还不算那些随时播送出来、不知为什么发出响彻云霄优美钟乐。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au cours de ses émissions, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

在节目播送过程中,不管男人还是女人,孩子还是大人,文盲还是学者,都能找到令他非常感兴趣,因为电视能做到让所有人都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au cours de ses émission, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

在节目播送过程中,不管男人还是女人,孩子还是大人,文盲还是学者,都能找到令他非常感兴趣,因为电视能做到让所有人都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La discussion fut seulement interrompue par un poste de radio qui, après avoir seriné en sourdine les mélodies sentimentales, annonça que, la veille, la peste avait fait cent trente-sept victimes.

但他论被电台广播打断了,先播送是用八音琴轻声奏出几首令人伤感乐曲,播音员接着宣布,昨天死于鼠疫人数为一百三十七人。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les choses avaient bien changé ! Au lieu d’une seule colonne de fumée, il en compta treize qui fusaient hors de terre, comme si elles eussent été violemment poussées par quelque piston.

事情变得多厉害啊!现在他看见烟不是一股,而是十三股。这些烟往外播送,好象地底下有活塞在猛烈推动似

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Aux débuts de la télévision, les programmes ne commençaient que dans la soirée. Maintenant, dès 7 heures du matin et jusqu’à minuit, on peut rester planté devant le petit écran.

电视出现伊始,只有晚上播送节目。如今,从早上7点一直到午夜,我都可以固定在小屏幕前。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les choses allèrent si loin que l'agence Ransdoc (renseignements, documentation, tous les renseignements sur n'importe quel sujet) annonça, dans son émission radiophonique d'informations gratuites, 6.231 rats collectés et brûlés dans la seule journée du 25.

事态严重到连朗斯道克情报资料局(搜集发布各种题材情报资料机构)都在它播送免费广播消中宣称,,仅在25日这一天中就收集并焚烧了六千二百三十一只死老鼠。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calligraphique, callilite, Callimico, Callimomidae, Callinectes, Calliopsis, Calliostoma, Calliphora, Callipteris, callipyge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接