有奖纠错
| 划词

L'ennemi a pris la ville en trois jours.

敌人攻陷该城花了三天时间。

评价该例句:好评差评指正

Il dit que le citadelle est solid, mais devant l’armée Mongolienne , il n’échappait pas le sort de se rendre.

这座城堡,据说固若金汤,唯一一次失败,是被蒙古军攻陷

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la chute de Mazar-e-Charif dans le Nord, et maintenant de Kaboul, les possibilités de fournir une aide humanitaire sont beaucoup plus grandes qu'il y a une semaine à peine, mais les défis qui se posent le sont aussi.

由于攻陷了北方马扎尔谢里夫和现已攻陷喀布尔,现在提供人道主义机会要比一周之前要,但是挑战也了很

评价该例句:好评差评指正

Le 4 septembre, les Taliban, renforcés par des troupes fraîches et bénéficiant d'un appui accru de chars, de tirs d'artillerie et de frappes aériennes, ont lancé une vigoureuse attaque sur Taloqan depuis quatre points, ce qui a abouti à la prise de la ville dans les premières heures du 6 septembre.

4日,塔利班在新派部队增援下,派更坦克并加强了炮击及空袭,分四路猛攻塔洛坎,于9月6日凌晨攻陷该城。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'offensive que les Taliban ont lancée le 28 juillet dans les provinces de Baghlan et de Takhar leur a permis d'atteindre deux objectifs militaires essentiels, la prise du sous-district de Bangi le 6 août - qui coupait une voie d'approvisionnement majeure du Front uni vers la vallée du Panjshir - et la chute, le 6 septembre, de Taloqan, bastion du Front uni et dernière grande ville contrôlée par lui. Des armes et d'autres types de matériel de guerre continuent à arriver en Afghanistan.

但是,塔利班于7月28日在巴格兰和塔哈尔省发起攻势在军事方面实现了两个中心目标,即于8月6日夺取了班吉区,从而切断了联合阵线到潘杰希尔谷地主要供应线,并于9月6日攻陷了塔洛坎,这是联合阵线一个据点,而且也是在它控制下最后一个大镇。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lause, lausénite, Laussannien, Laussedat, lautarite, lautateur, lautite, Lautréamont, Lautrec, lauze,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous serez fusillé dix minutes avant que la barricade soit prise.

“你将这街垒以前两分钟被枪毙。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette grande ville du sud de l'Ukraine est tombée aux mains des Russes début mars, au début du conflit.

这座位于南部的主要城市于 3 月初冲突开始时被俄罗斯人

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6月合集

Le ministère turc de la Défense se félicite de la nouvelle et annonce qu'un tout premier bateau étranger a pu sortir de Marioupol depuis la chute de la ville aux mains des Russes il y a près d'un mois.

土耳其国防部对这一消息表示欢迎,并宣布自马里波尔近一个月前被俄罗斯人以来,第一艘外国船只已经能够离开马里波尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave, lavé, lave-auto, Lavedan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接