有奖纠错
| 划词

1.Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

1.我愿借此机会解释这一更迭原因。

评价该例句:好评差评指正

2.Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

2.一些省级管理层也进行了人事更迭

评价该例句:好评差评指正

3.Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

3.谋求更迭政权他们,而不人民。

评价该例句:好评差评指正

4.En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

4.在印度尼西亚,支用率较低因为政治动荡和政府更迭

评价该例句:好评差评指正

5.La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

5.生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭

评价该例句:好评差评指正

6.Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

6.以和平方式实现权力更迭原则开放、透明政治进程基础。

评价该例句:好评差评指正

7.Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

7.政府在和平环境中和框架内进行了更迭

评价该例句:好评差评指正

8.Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

8.以色列政府更迭绝不能成为冻结谈判进程理由。

评价该例句:好评差评指正

9.Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

9.主要行动者现在必须利用这些更迭来更好地为和平进程服务。

评价该例句:好评差评指正

10.L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

10.家经济不稳定和政府更迭妨碍了计划完成。

评价该例句:好评差评指正

11.La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

11.本届会议召开之际恰逢世界超强更迭之时。

评价该例句:好评差评指正

12.Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

12.虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新代表,但后来塞尔维亚政府更迭却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

评价该例句:好评差评指正

13.Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

13.对联合系统职员学院问责制及该学院更迭情况审查正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

14.Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

14.这些部门配备职业公务人员,他们不会因政府更迭而弃职。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

15.这些部门配备了职业公务人员,他们在政府更迭时不会弃职。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

16.这次访问在最近政府更迭和其他持续不断政治事态发展背景下进行,意义尤其重大。

评价该例句:好评差评指正

17.Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

17.政府更迭意味着政府政策变化,这对文化域产生了很大影响,很多旨在促进文化机构都消失了,因为这些机构所在建筑物已被没收或已归还给原有主人。

评价该例句:好评差评指正

18.La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

18.生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即无穷无尽兴衰更迭。我们父母继续通过我们生活着。

评价该例句:好评差评指正

19.Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

19.他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权更迭,因为剩下时间不多了”。

评价该例句:好评差评指正

20.L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

20.重点作出安排必须能经受将来政府更迭和世代变换。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大衣的面子, 大姨, 大姨子, 大义, 大义凛然, 大义灭亲, 大意, 大意失荆州, 大阴唇, 大音程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5

1.Faut-il s'attendre à un renouvellement du gouvernement?

我们应该期待政府更迭吗?机翻

「JT de France 2 2022年5」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

2.Seul un changement du pouvoir à Moscou nous rendra la paix.

只有莫斯科政权更迭才能给我们带来和平。机翻

「JT de France 2 2023年6」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年1

3.Premier janvier synonyme aussi de changement de présidence de l'Union européenne.

ES:11日也意味着欧盟轮值主席国的更迭机翻

「RFI简易法语听 2016年1」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年7

4.En France, tout d'abord, du changement au gouvernement, des ministres partent, d'autres arrivent.

在法国,首先是政府更迭, 部长们离开, 其他人到来。机翻

「RFI简易法语听 2023年7」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

5.Et le fait que Trump veuille également faire une politique de changement de régime en Iran.

,特朗普还想在伊朗制定政权更迭政策。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

6.Parce qu'une révolution de palais, c'est un changement de pouvoir qui implique les proches du précédent monarque.

因为宫廷革命是权更迭,涉及前任君主的亲信。机翻

「Les mots de l'actualité」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年3

7.Ils protestent contre le gouvernement socialiste de Nicolas Maduro, depuis ce changement de pouvoir hier.

自昨天权更迭以来,他们一直在抗议尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)的社会主义政府。机翻

「RFI简易法语听 2017年3」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

8.C'est dans ce contexte de bouleversement des pouvoirs qu'apparaissent les premiers guerriers que la culture populaire actuelle assimile à des samouraïs.

第一批武士就是在这种权更迭的背景下出现的,今天的流行文化把他们等同于武士。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年

9.Le prénom Marie-Anne aurait donc été choisi pour rendre hommage à ce peuple français et pour symboliser le changement de régime.

选择玛丽-安妮这个名字是为了向这个法国人民致敬,并象征着政权的更迭机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Dans la pratique, le changement de dynastie provoque un soulèvement à peu près partout, y compris en Amérique, pour soutenir Ferdinand, le souverain légitime.

,朝代的更迭几乎在任何地方都引发了起义。包括在美国,支持法统治者斐迪南。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9

11.Changement d'époque, changement de style, qu'on se le dise, le nouveau souverain ne refuse ni les poignées de main, ni les gestes familiers.

- 时代更迭,风格更迭,可以说,新君主既不拒绝握手,也不拒绝熟悉的手势。机翻

「JT de France 2 2022年9」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

12.Pour des raisons sociales et sociétales, générationnelles, environnementales, les entreprises vont devoir changer leur modèle économique de manière assez importante dans les décennies qui viennent.

由于社会的原因,更迭的原因,环境的原因,公司将不得不在未来几十年内改变他们的经济模式。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

13.En réponse à l'abolition, le pouvoir a organisé une gigantesque manifestation de soutien, pas question pour les mollahs de Téhéran d'envisager toute idée de changement de régime.

作为对废除死刑的回应,当权者组织了一场大规模的支持示威,德黑兰的毛拉们毫无疑问地考虑了任何政权更迭的想法。机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

14.M. Tillerson avait déclaré que les Etats-Unis ne recherchaient ni " le changement de régime" , ni " l'effondrement du régime" de la République populaire démocratique de Corée (RPDC).

蒂勒森说,美国并不寻求朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)的" 政权更迭" 或" 政权垮台" 。机翻

「CRI法语听」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年12

15.Le président du Parlement iranien Ali Larijani, en visite au Liban, a indiqué lundi que le changement de régime en Syrie ne pouvait pas être réalisé sous la pression militaire.

访问黎巴嫩的伊朗议会议长阿里·拉里贾尼(Ali Larijani)周一表示,在军事压下无法现叙利亚的政权更迭机翻

「CRI法语听 2014年12」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3

16.Pour la grâce de Dieu, cet homme ne peut pas rester au pouvoir. - Même au plus fort de la guerre froide, jamais un président américain n'avait à ce point appelé à un changement de régime en Russie.

- 为了帝的恩典,这个人不能继续掌权。即使在冷战的高峰期,也从未有过美国总统如此呼吁俄罗斯的政权更迭机翻

「JT de France 2 2022年3」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大椎, 大椎穴, 大资本家, 大资产阶级, 大自然, 大自然的, 大自然的爱好者, 大自然的奥秘, 大自然的景色, 大自然的苏醒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接