Ce sont là quatre instances puissantes, et nous voudrions qu'elles exercent une pression diplomatique décisive.
它们的确
4个有势力的行动者,我们希望看到它们施加决定性的外交压力。
Reconnaissant l'importante force de changement qu'exercent les chefs religieux, un certain nombre d'organismes des Nations Unies ont travaillé main dans la main avec eux, parvenant notamment à s'assurer leur appui pour faciliter l'accès des femmes et des fillettes aux soins de santé et à l'éducation.
联合国系统一些实体认识到有一股强大的势力在推动宗教领袖的转变,它们已成功地与这一股势力合作,在妇女和女孩接受保健和教育方面力求得到他们更大的支持。
Cependant, il y a peu de preuves à ce jour que ces discussions aient eu un impact notable sur la magistrature, qui demeure dans une large mesure l'instrument des magistrats les plus puissants. Comme John Foster Dulles l'a écrit avec une certaine prescience en 1950
但
,迄今还
有多少证据表明这种讨论对行政管理机关产生了任何大的影响,它在很大程度上依然
最有势力的行政长官的一个工具。
Deux délégations influentes du Conseil tentent depuis cette période à faire endosser par le Conseil de sécurité leur projet d'abandon du processus référendaire au profit d'une pseudo-solution politique, négociée directement entre le Maroc et le Front POLISARIO et qui ignorerait bien évidemment le droit à l'autodétermination du peuple sahraoui.
从那个时期起,安全理事会两个有势力的代表团企图促使安理会赞同它们的设想,就
放弃全民投票的进程,改用由摩洛哥与波利萨里奥阵线直接商定的一个假的政治解决办法,其中非常明显地忽视撒哈拉人民的自决权。
Là où on envoie cette aide, et son volume dépendent du besoin qu'ont les donateurs d'apaiser leurs mandants ou leur conscience, du besoin qu'ont les grandes organisations non gouvernementales internationales de se faire bien voir et du besoin des géants de la presse de ponctuer leurs feuilletons télévisés de photos misérabilistes.
人道主义援助到哪里去,给多少,取决于捐助者要安抚选民或良心的需要、取决于有势力的国际非政府组织安抚其自尊心的需要,取决于最大媒体网以同那些最无知人有关的画面打断电视连续剧的需要。
Avant et pendant le processus électoral qui a eu lieu jusqu'à présent, la République fédérale de Yougoslavie et ses citoyens ont constamment fait l'objet de pressions systématiques et brutales de la part de certains éléments internationaux importants, principalement l'Administration des États-Unis et les pays membres de l'OTAN, dans le but non déguisé de s'ingérer directement dans le processus électoral en République fédérale de Yougoslavie et d'exercer des pressions inadmissibles sur la volonté électorale de sa population.
在目前已经进行的选举之前以及其间,南斯拉夫联盟共和国及其公民一直不断受到一些有影响的国际势力、主要
美国政府和北约国家有计划的粗暴压力,其公开目的
直接干涉南斯拉夫联盟共和国的选举进程,对其人口的选举意志施加令人无法接受的压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。