Il existe les nombres rationnels mais aussi les irrationnels .
既存在着有数也有无数。
Il a en partie raison.
他说一部分有。
C'est juste, rien de plus juste.
说得有, 非常有。
Il n'est pas douteux qu'il a raison.
可以肯定他有。
On peut difficilement décider qui a raison.
人们很难确定谁有。
Je ne doute pas que vous n'ayez raison.
怀疑您有。
1 peut-on faire un mauvais usage de sa raison?
们(人们)会错误地使用自己(有)由吗?
Cela ne signifie pas, toutefois, que l'on puisse justifier la violence.
但,这并说暴力有。
Il n'est pas de cause qui puisse être invoquée pour le justifier.
没有任何由可用来证明其有。
Il aligne des phrases.
他表达得有条有。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如行为充分有,那么情况会有所好转,虽然很慢,但最终会得到改善。
Ce qui est essentiel dans la vie, c'est d'être dans le vrai.
生命中最重要,无非要有。
La saisine de la Cour reste donc aujourd'hui pleinement justifiée.
因此,把该案移交法院处仍然完全有。
Le Gouvernement n'a pas indiqué quelles dispositions légales justifiaient pareilles mesures.
政府未能指出证明这些措施有法律规定。
Nous sommes tranquilles parce que nous sommes dans le vrai.
们之所以保持沉默,因为们有。
Les recommandations du Groupe sont réalistes et solidement étayées.
小组关于改革建议切实可行,言之有。
M. Caprioli (France) dit que le représentant de l'Espagne a présenté une observation pertinente.
Caprioli先生(法国)说,西班牙代表言之有。
Pour ma délégation, il s'agit d'un rapport dense et riche.
国代表团认为这一份有有据、内容翔实报告。
Il n'y a pas de bon terrorisme ni de terrorisme justifiable.
恐怖主义可能好或可以证明有。
Vous avez raison, je m'incline.
您有, 听您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'avais eu raison, j'avais encore raison, j'avais toujours raison.
我从前有理,我有理,我永远有理。
Oui, vous avez raison, Tréville, vous avez raison.
“对,言之有理。特雷维尔,言之有理。”
Harry, cependant, pensa que Lee n'avait pas tort.
然而,哈利认为李说得有理。
Mais en général, elles sont toujours bien documentées et détaillées.
但是总的来说,他们的分析有理有据而且很详细。
Il croyait avoir raison : belle raison !
他认为自己有理,而且理由充足!
Six mois durant, la guerre se poursuivit avec des chances diverses.
六个月当中,争论继续着。彼此有理,各一词。
Enjolras et Combeferre ont raison, dit-il ; pas de sacrifice inutile.
“安灼拉和公白飞说得有理。不要作无谓的牺牲。
Rieux expliqua ces raisons au juge qui les trouva bonnes.
里厄将这些缘由讲清楚之后,法官认为言之有理。
Julien se sentit irrité, mais pourtant elle avait raison.
于连感到被激怒了,不过她说得倒也有理。
Tiens ! dit l’étranger, vous avez raison. Où est votre écurie ?
“对!”那陌生客人说,“您说得有理。您的马棚哪儿?”
C’est juste, Mousqueton ; je m’en rapporte à vous, et j’écoute.
“言之有理,东,就由你说吧,我听着。”
D’Artagnan n’avait besoin que d’une raison pour se rendre. Celle-là lui parut excellente.
只要对方说得有理,达达尼昂没有什么不依的。他觉得刚才这条理由非常好。
Elle a raison, après tout, la blonde, si on lui a pris son homme !
“不管怎么说,是那金头发的娘儿们有理,有人抢了她的男人,也难怪她!”
Ned avait raison. C’était trop beau. Tout à coup, un cri de Conseil me fit retourner.
尼德说得有理。这太美了。突然,康塞尔一声惊叫,我转过身去。
Eh bien oui, mais vous avez raison, je suis un imbécile, pourquoi ne pas rester tout simplement ?
真就是这样,您有理,我是一个蠢人,为什么不简简单单地待下来?
Vous avez raison. La terre, c’est la même chose que l’homme. Ainsi vous arrangerez la bière vide ?
“您说得有理。泥土和人,原是一样的东西。您就这么安排那个空棺材吧?”
Vous avez raison, s'écria le gentilhomme ; partez donc de votre côté, moi je pars du mien.
“言之有理。”绅士大声说道,“您赶您的路吧,我赶我的。”
Au fait, c’est juste, fit la Thénardier, si cette bête n’a pas bu, il faut qu’elle boive.
“的确,这话有理,”德纳第大娘说,“要是那牲口没有喝水,当然就得喝。”
Là-dessus, elle se montrait d’une énergie intraitable. Plutôt crever que de paraître avoir eu tort, lorsqu’on avait raison !
这方面,她表出毫不妥协的毅力。只要有理,宁死也不能认错。
Oui, monsieur, oui, vous avez raison, dit l’hôte. Mais tenez, tenez, le voilà qui s’emporte.
“看得出来,先生,看得出来。您言之有理。”店家说道,“啊!请听,请听!他里面发火啦。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释