有奖纠错
| 划词

Nous sommes un lever de soleil dans l'industrie de Chaoyang, a eu peur de dur à l'avance.

我们是朝阳产业中的朝阳,一直向前冲勇不怕难。

评价该例句:好评差评指正

Guangqu Lu Chaoyang à Beijing le 31 Garden Kowloon 9 109 avec le Bureau de l'entreprise.

在北京朝阳区广渠路31号九龙花园9座109设有公司办公室。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le développement du district de Chaoyang sont achetées pour bétonnière et la pompe, et ainsi de suite.

现开发朝阳都小区争需购混凝土输送泵及搅拌机等。

评价该例句:好评差评指正

Une Commission «de modernisation», créée parallèlement, devait simplifier les fonctions et les procédures touchant aux questions d'investissement.

而“朝阳委员会”的创设是要精简管制投资问题的有关职能和程序。

评价该例句:好评差评指正

Simao dans la province du Yunnan dans l'usine.La principale production Qimu exploiter une variété de produits et de l'artisanat.

二店在朝阳区麦子店西街莱太花卉市场第三通道.工厂在云.主要生产经营各种奇木制品和工艺品.

评价该例句:好评差评指正

La roséeGaiement brille sur le foin—Dans le doux rêve où s'agiteMa mie endormie encor...— Vite, vite,Car voici le soleil d'or!

甜蜜的梦里,激动着我那还在恬睡的爱人……-快,快起来,看那金红的朝阳升腾!

评价该例句:好评差评指正

La Société est convaincue que cette industrie sunrise sera certainement en mesure de devenir l'industrie des piles une brillante nouvelle étoile.

本公司深信,这朝阳产业一定能成为蓄电池行业一颗璀璨的新星。

评价该例句:好评差评指正

Le travaux de construction de la plus haute roue du monde ont débuté le 5 novembre au parc Chaoyang à Beijing.

工集团实施总承包的目前全球最高的摩天轮———北京朝天轮专案在北京朝阳公园破土动工。

评价该例句:好评差评指正

Situé dans l'est du district de Chaoyang, Beijing-Tianjin Tanggu-anneaux, le Beijing-Shenyang à grande vitesse, Yizhuang la zone de développement économique dans les environs.

位于朝阳区东五环京津塘、京沈高速、亦庄经济开发区附近。

评价该例句:好评差评指正

Le produit est une nouvelle industrie lever du soleil, l'industrie de la santé, sans limite de chambre pour le développement d'un large marché.

该产品是新兴的朝阳产业,健康产业,具有无限广阔的市场发展空间。

评价该例句:好评差评指正

Sans anticiper les résultats de cette étude, il est permis de penser qu'il y a effectivement là un danger naissant pour la sécurité de l'Afrique de l'Ouest.

现在为时太早,尚无法得知这会带来什么成果,但这似乎是一个朝阳而不是夕阳问题,影响着西非冲突的潜在可能。

评价该例句:好评差评指正

Chaoyang Power Co., Ltd est le plus grand pouvoir des plantes spécialisation, 4NIC produits de marques notoires dans le secteur intérieur et l'extérieur, 32 attribué le brevet national.

朝阳电源有限公司是全国最大的专业化电源生产厂,产品以4NIC商标闻名于业界内外,荣获三十二项国家专利。

评价该例句:好评差评指正

De l'équipement de pointe, des produits de première qualité, le caoutchouc Zhi Yong personnel pour la première industrie, la science, la technologie et de chênes-chi a soulevé un total de Chaoyang.

一流的设备,卓越的产品,志橡员工永争行业第一,志橡科技与朝阳共升起。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle société pleine de vitalité, de bonnes perspectives de marché, prêter attention à leur propre culture d'entreprise unique à la forme, telles que le soleil du matin comme un succès.

新公司充满活力,市场前景好,注重自身独特企业文化的塑造,是一个如朝阳般蒸蒸日的公司。

评价该例句:好评差评指正

La société de la grande qualité de service à la clientèle a reçu l'approbation unanime est une attitude positive, il est l'essor de la dynamique de soleil du matin pour saluer chacun!

公司以优质的服务赢得客户的一致认可,正以积极的态度,澎湃有势头迎接每一个朝阳

评价该例句:好评差评指正

Chaoyang marque dans la majorité des étudiants formés d'une bonne réputation, la formation des enseignants, la formation en gestion et ainsi de suite, le projet a été un chef de file dans le pays.

朝阳品牌在广大学员中形成了良好的口碑,培训师、经营师等项目的培训已在全国处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正

Red Ant club de sports de plein air a été fondée en Mai 2005, la ville de Chaoyang, est la première à but non lucratif enregistré auprès du Bureau des affaires civiles, club de sports de plein air.

红蚂蚁户外运动俱乐部成立于2005年5月,是朝阳市首家非盈利性民政局注册的户外运动俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报靶员, 报备, 报表, 报产, 报偿, 报呈, 报仇, 报仇的, 报仇雪耻, 报仇雪恨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Ils ignoraient les maisons de briques exposées au soleil : ils ne savaient pas travailler le bois.

他们不知建造朝阳: 因为他们不加工木材。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Le feu qui s’est déclenché dans un entrepôt de Xiaowuji, dans le quartier de Chaoyang a été signalé à la police vers 20: 30 mardi.

周二晚上8点30分左右,朝阳区小武寺一个仓库发生火灾,警方.m。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报单, 报到, 报道, 报道(发往新闻单位的), 报道发生的事件, 报道会议情况, 报道事故的情况, 报道文章, 报道重大事件, 报德,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接