有奖纠错
| 划词

Presque tous les touristes, dont beaucoup de Philippins, viennent pour ça.

几乎所有来这里游客,很多菲律宾, 都是为此而来。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation devrait s'appliquer aussi bien aux ressortissants qu'aux non-ressortissants.

、非均要登记。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants sont plus susceptibles de travailler à leur compte que les autochtones.

相比,移徙者更可能自营职业。

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent que des chefs d'entreprise migrants reprennent des activités que des autochtones délaissent.

许多移徙企业家承接了脱手企业。

评价该例句:好评差评指正

On n'avait pas du tout offert à l'auteur le même service qu'aux Norvégiens de souche.

提交根本没有获得与挪威同样服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons en réduire les effectifs de moitié et les remplacer par des nationaux.

我们计划将外劳工减少一半,而代之以

评价该例句:好评差评指正

Un État confère généralement sa nationalité aux personnes nées sur son sol.

而言,家对出生于籍。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est indépendant de l'issue du procès et vaut également pour les étrangers et pour les nationaux.

这项权利与诉讼结果无关,既适用于,也适用于外

评价该例句:好评差评指正

Il ne nous semble pas superflu de lui rappeler également son obligation inconditionnelle de protéger sa propre population.

还应回顾,政府负有保护无条件义务。

评价该例句:好评差评指正

Des distributions d'eau potable et des soins médicaux ont été organisés pour les réfugiés et les nationaux.

为中非共和难民和都提供了清洁用水和卫生照料。

评价该例句:好评差评指正

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何内法律不被承认为.

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il sur la liste des ressortissants ou des résidents de votre pays?

是否证实清单所列公民或居民?

评价该例句:好评差评指正

Faute de capacités suffisantes, ce plan a été établi par des donateurs au lieu d'être conçu au niveau national.

由于该缺乏能力,在捐助而不是主导下制订了一个计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas les instrumentaliser au service de notre politique nationale.

我们决不能使这些沦为政策工具。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne sont pas protégés par leur gouvernement doivent l'être sur le plan international.

那些得不到政府保护,必须得到际保护。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ethniques produisent beaucoup de réfugiés ou de personnes déplacées dans leur propre pays.

民族冲突造成许多流离失所,还有不少逃到外。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas accorder d'asile ni de protection à ceux qui pillent leur propre peuple.

不应为那些祸害其提供避难和保护。

评价该例句:好评差评指正

Associé à une image ludique ou de divertissement, il est en fait générateur d'emplois bien au-delà de son territoire.

形象可能与玩乐和休闲联系在一起,但事实是它不仅为创造工作机会,而且为许多外创造了工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a un niveau de croissance économique faible, mais un niveau de développement humain élevé.

在经济增长方面,斯里兰卡被评为排名较低家,但在为民实现发展方面却得到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Une question connexe est de trouver le moyen d'inciter les personnes qualifiées à rester dans leur pays d'origine.

一个相关问题是如何鼓励受培训留在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油, 苯基化, 苯基甲苯氧胺, 苯基醚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Alors la question suivante elle me vient de Fluent in French qui me demande justement comment parler français comme un natif.

下一个问题来自 Fluent in French,他问我如何像一样说法语。

评价该例句:好评差评指正
TCF考听力

D.Par un engouement de la population chinoise pour ses propres artistes.

D.By 中国艺术家的狂

评价该例句:好评差评指正
德 Candide

Ce poëme obscur, bizarre, et dégoûtant, fut méprisé à sa naissance ; je le traite aujourd’hui comme il fut traité dans sa patrie par les contemporains.

这部晦涩,离奇,丑恶的诗集,一出世就教人瞧不起;我现在对待他的态度,跟他同时代的一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯肼, 苯均三酸, 苯胩, 苯苦杏碱, 苯醌, 苯膦, 苯膦基, 苯膦酸, 苯硫基, 苯硫脲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接