Ces coûts standard ne correspondaient pas au coût effectif ou à la valeur des biens.
这些标准成本并不表示资产的实际成本或
。
L'UNOPS a indiqué que ses services ne pensaient pas qu'il serait rentable d'appliquer ces normes internationales dans leur intégralité, mais il était envisagé de les appliquer au courrier électronique, à la gestion du savoir et à la gestion de l'infrastructure.
项目厅告知委员会,项目厅认为全盘执行这类国际标准没有成本效益,但项目厅确实计划将这些标准用于电子邮件、知识管理及基础设施管理。
Un cabinet international d'experts-comptables a été engagé sous contrat pour mettre en place au FNUAP un programme économique de lutte contre la fraude et une méthode de contrôle conformes aux normes du Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO).
已经同一家全球会计公司签订合同,由该公司负责
人口基金内执行一种符合特雷德韦委员会担保组织委员会标准的注重成本效益的反欺诈方案和控制方法。
Le Programme d'instruction par correspondance sur les opérations de maintien de la paix a été mis en place pour proposer une formation type à distance, qui soit accessible, à faible coût, à un grand nombre d'étudiants répartis dans le monde entier.
训研所设立函授方案,是为了提供标准的低成本训练,让地区大量学员都能以低费用普遍获得这种训练。
Il faut améliorer et renforcer l'organisation et le fonctionnement des régimes en vigueur, notamment leurs modalités de financement, le niveau des prestations fournies, les normes et l'efficacité économique des services procurés et la transparence et la responsabilité de la supervision et du contrôle.
融资模式、所提供的收益水平、所交付的服务的标准和成本效益以及
监督和控制等方面的透明度和责任等方面,需要改进和加强现有计划的设计和运行。
La Division du financement du maintien de la paix, examinerait au nom du Contrôleur les propositions élaborées durant l'exercice en cours, en vérifiant la conformité aux politiques et procédures relatives aux finances et aux ressources à l'échelle de l'Organisation, y compris la présentation type du budget et la détermination du coût des facteurs.
维持和平经费筹措司将代表主计长审查
此工作中提出的建议,以便实现全组织财务和资源政策与程序,包括
采用标准预
格式和成本计
因素时协调统一。
Exprimant son appui aux efforts déployés par le Département en général, et aux mesures prises en vue de renforcer les normes minimales de sécurité opérationnelles dans les villes sièges de manière à limiter les coûts et à obtenir une plus grande efficacité, et rappelant que la Cinquième Commission doit superviser les opérations des services de sécurité, sa délégation espère qu'un certain nombre de propositions du Département seront rapidement mises en œuvre.
表示支持安全和安保部的总体努力以及特别是为提高总部最低实务安保标准以能够满足成本效率和安全成效的需要而作的具体努力,并回顾了第五委员会
监督安保运作方面的作用后,美国代表团表示希望迅速实施该部的若干提议。
De nombreux représentants ont partagé la préoccupation exprimée dans le rapport concernant le fait que l'absence d'un système de comptabilité des coûts uniforme et normalisé entravait le type d'analyse sur lequel le rapport était fondé et ont souhaité savoir où en était l'étude de faisabilité qui devait être consacrée à la comptabilité des coûts et comment elle trouvait place parmi les initiatives de haut niveau prises pour examiner la question des normes comptables dans le système des Nations Unies.
许多代表认同报告中提出的关切问题,即联合国各个办事处缺乏标准化的成本会计制度,这有碍该报告所赖以为据的那类分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。