有奖纠错
| 划词

Environ 55 % des effectifs accompagnés de leur famille sont logés dans des conditions insalubres et le moral des troupes s'en ressent.

大约55%的军人及其家属的居住低于标准部队士气造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.

该规章为多金属结核的勘探确立了标准形式,并确立了这种标准

评价该例句:好评差评指正

La Commissaire générale a fait observer que la Jordanie continue d'assurer les meilleures conditions de vie aux réfugiés malgré les crises qui l'entourent.

主任专员曾经指出,虽约旦自己危机重重,但它持为难民提供最高标准的生活

评价该例句:好评差评指正

On notera que ces ressources proviennent d'une foule de donateurs aux normes de comptabilité et exigences diverses qui n'ont généralement pas coordonné leurs apports.

应该指出,捐助者提供援助的各种努力基本上没有协调,其会计标准也不

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des militaires et leur famille sont logés dans des conditions plus que médiocres et le moral des troupes s'en ressent.

近一半军事人员及其家属的居住低于标准部队士气造成了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également convenir de la répartition des risques dans les conditions habituelles ou dans les conditions commerciales générales du vendeur ou de l'acheteur.

双方当事人还可以商定按照买方或卖方的标准或一般商业分配风险。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont soumis au droit local et sont liés par les normes énoncées dans les clauses contractuelles types de l'Organisation pour les vacataires et consultants.

他们要遵守当地的法律,并受联国独立订约人和顾问标准所规定的标准的约束。

评价该例句:好评差评指正

Le respect par ces membres d'un cadre directeur répondant à la conditionnalité de tirage des tranches supérieures serait examiné par le Conseil tous les six mois.

理事会每半年审查成员对符高信贷分档安排标准的政策框架的遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de cette loi également, l'élimination des déchets dangereux doit se dérouler conformément aux conditions et normes définies dans le règlement d'application de la loi.

该法还规定,处理危险废物必须符执行该法的例所规定的标准

评价该例句:好评差评指正

Ils ont depuis longtemps pour principe de subordonner l'octroi d'un tel traitement à certaines conditions, concernant en grande partie la législation et la politique des pays bénéficiaires.

美国贸易政策的一个长期原则就是根据受惠国是否符特定的标准予优惠待遇。

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que les mêmes critères et conditions devraient s'appliquer à l'octroi de la nationalité thaïlandaise aux ressortissants étrangers qui épousent des femmes ou des hommes thaïlandais.

因此,外国人与泰国人结婚的,予其国籍时应遵行样的标准

评价该例句:好评差评指正

Il peut également accepter des contributions d'autres sources intergouvernementales, non gouvernementales ou privées quelconques sous réserve des conditions et critères fixés par le Conseil d'administration et l'Administrateur.»

开发计划署还可接受任何其他政府间、非政府和私营部门的资金来源的捐助,但必需遵守执行局和署长可能规定的标准。”

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle du respect des obligations légales en matière de relations du travail, ainsi que de normes et de conditions de travail est opéré par l'inspection du travail.

由劳动监察部门负责确保遵守有关劳动关系和工作标准方面的法律要求。

评价该例句:好评差评指正

146 Reloger les familles qui ont perdu leur logement ou qui sont particulièrement mal logées du fait d'une pauvreté chronique, sur la base d'une évaluation effectuée par chaque bureau.

146 按照每个外地作出的评估,向由于长期贫困而丧失房子或住房低于标准的家庭提供住所。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette que le rapport rédigé par le groupe spécial d'experts n'ait pas été examiné de façon systématique, alors qu'il a paru il y a plus de cinq ans.

因此,阿尔及利亚赞成俄罗斯联邦提出的关于实施和执行制裁和其他胁迫性措施的基本标准准则的工作文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu d'adopter la définition révisée en supprimant le membre de phrase final “si ces opérations remplissent des critères spécifiés dans la loi sur l'insolvabilité”.

与会者意通过所述修订,但需删除最后的“如果交易符破产法规定的标准”这一从句。

评价该例句:好评差评指正

Il a été rendu compte à la Ministre d'une visite effectuée dans l'un des orphelinats non accrédités, qui accueillait 61 enfants dans des conditions totalement inacceptables et non conformes aux normes.

向该部部长讲述了对一个这种未经认证的孤儿院的访问情况,那里有61名儿童处在完全不符标准中。

评价该例句:好评差评指正

Il a été avancé que les conditions et critères à remplir pour prétendre à l'appellation d'accord de services réguliers de transport maritime protégerait de façon satisfaisante les parties au contrat.

据指出,为被视作远洋班轮运输业务协定所必需达到的标准可向当事人提供充分的保障。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions applicables à l'obtention, au maintien, à la suspension, à la réduction et à la cessation de l'assistance chômage sont les mêmes que celles qui s'appliquent à l'allocation de chômage.

获得、保持、中止、减少和终止失业援助的标准失业补助金的相

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé d'établir des critères ou des conditions très précis auxquels l'État tombant sous le coup de sanctions devrait se conformer pour que les sanctions puissent être levées.

还有人认为,应该确定制裁对象国为解除制裁所应达到的具体、适当标准或满足的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dissociable, dissociant, dissociation, dissocié, dissocier, dissogénite, dissolu, dissolubilité, dissoluble, dissoluté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF canada口语主题

Ils sont délivrés sous conditions de critères obligatoires, comme la réduction de la consommation d'eau et d'énergie ou encore la diminution de l'impact des activités touristiques.

它们是标准条件下发的,例如减少水和能或减少旅游活动的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dissous, dissuader, dissuasif, dissuasion, Dissumieria, dissyllabe, dissyllabique, dissyllabisme, dissym, dissymétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端