有奖纠错
| 划词

Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre.

但是,在制订标准同时,我们长期忽略了标准执行。

评价该例句:好评差评指正

Il était nécessaire d'assurer l'application automatique sur la base de critères objectifs.

必须保证根据客观标准自动适用。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose d'aucune information sur la mise en pratique de ces normes.

没有有关实际执行这些标准

评价该例句:好评差评指正

L'action de l'OIT ne se limite pas à l'établissement de normes.

组织作不止于标准制订。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Grèce, il importait d'ajouter des indications sur le critère relatif au caractère raisonnable.

希腊说纳入合理标准措辞很重要。

评价该例句:好评差评指正

Tout établissement répondant aux critères établis se verra attribuer un agrément.

符合标准个机构可以获得许可。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait déjà constituer une pratique normalisée.

到如今,这应当是标准做法。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.

应惩罚那些违反联合国标准

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.

所有这些来文都会收到一份标准回执。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait mettre l'accent tout particulièrement sur l'élaboration et l'adoption de normes internationales.

应特别重视国际标准制定和采纳。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments sont normalement étalonnés pour une atmosphère type.

仪器校准通常在标准空气中进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons maintenant avec intérêt le calendrier de mise en oeuvre des normes.

现在,我们期待着执行标准作计划。

评价该例句:好评差评指正

Un règlement sur les marchés publics répondant aux normes internationales a été approuvé.

已经核可了符合国际标准投标条例。

评价该例句:好评差评指正

On examinera aussi la possibilité de définir des normes en matière d'archivage électronique.

也将审议订立电子存档标准可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les cargaisons relevant de cette catégorie sont soumises au contrôle du circuit rouge.

符合这些标准托运物将受到红色通道检查。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup entendu parler de critères différents.

我们今天听到不少关于双重标准说法。

评价该例句:好评差评指正

Se pose alors la question de savoir quels critères devraient guider un tel choix.

但这也会导致这种选择标准问题。

评价该例句:好评差评指正

Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.

不符合雇用标准将受到解职处理。

评价该例句:好评差评指正

La mesure qui s'en rapproche le plus est l'indice du développement humain.

最接近这种标准就是拟定类发展指数。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut y avoir deux poids deux mesures dans cette lutte.

在这场斗争中没有双重标准余地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préliminaires, prélogique, prélude, préluder, prélumination, prémâché, prémâcher, prémagnétisation, prémagnétiser, prémaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑短剧Le Réseau

Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.

这些可相当睡眠障碍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Dans des pays qui n'ont pas les mêmes normes environnementales et sociales que l'Europe.

那些没有像欧洲那样环境和社会国家。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

De toute façon, les clients, ils achètent que les produits standards.

不管怎样, 客户, 一般只会购买产品。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.

,他被禁止使用不符合秤。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut qu'ils soient tous réguliers, qu'ils aient la même taille.

所以闪电泡芙都应该,大小必须一致。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Elle contempla son fils qui avait conservé son garde-à-vous.

她看了看自己儿子,托马斯还旁边保持着军姿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'était sa fierté et sa joie, un balai aux normes internationales, offert par Sirius.

哈利骄傲和欢乐,小天狼星送给他礼物,一把国际飞天扫帚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Les adverbes sont des mots très importants qu’on retrouve tout le temps dans le langage courant en français.

副词非常重要,我们总法语看到。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est aussi un mot qui est passé dans le langage courant.

这也一个已经进入词。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On peut retourner deux fois les pommes si on veut pour vraiment avoir une coloration très régulière.

如果你想要有一个非常颜色,你可以把苹果翻两次。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Peu l'étaient. Et Cheng Xin n'apprécierait probablement pas ce genre d'hommes.

以太空,合格男人不多,程心也不会喜欢那样男人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une enquête est ouverte et de multiples manquements aux normes de qualité sont constatés dans les usines Boeing.

调查已展开,波音工厂被发现多次违反质量情况。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Plus rien ne compte à présent, reprit un agent de la CIA dans un mandarin parfait.

“什么都顾不了了,”一位CIA情报官员用普通话说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est ce qui se fait de mieux pour le standard.

最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

À leur passage, Thomas se remit immédiatement au garde-à-vous. Mary dévisageait Philip.

看到他们进来,托马斯立刻双脚并拢,站了个军姿。玛丽看着菲利普。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Voilà, donc là c’est limite langage familier, même langage normal.

通俗语范畴,甚至范畴。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a besoin d’avoir des évaluations standardisées, même si elles sont imparfaites.

我们需要有评估,即使它们并不完美。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je coche les cases de la réussite en soi.

我勾选了成功

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces critères existent notamment parce qu'il y a peu d'espace... dans l'espace.

这些原因之一,就因为太空中空间很小。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le premier étalon a été fixé à un milliard d'années !

最初定十亿年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique, prémices, premier, premier degré de dégradation, premier impétus, premier ministre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接