Est un professionnel des spécifications standard pour une variété de ventes vis, écrous.
是一家专业销售各的标准螺丝、螺帽。
Pour la vingt et unième siècle, des soins de santé à fournir une nouvelle norme.
为二十一世纪医护工作提供了一个全新的标准。
Nous comprenons votre entreprise des normes de qualité, le produit d'une vue unique.
我们理解您公司对质量的标准、对产品独特的见解。
La Société de respecter strictement les normes de ISO 9001 pour produire.
本公司严遵守ISO9001的标准来生产。
Tout dépend ensuite des critères que l'on considère.
一切都将取决于人们所考虑的标准。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈转义〉此事缺乏判断的标准。
Le critère de la vérité ne peut être que la pratique asociale.
真理的标准只能是社的实践。
Produits de haute qualité et des normes des normes strictes pour la technologie!
产品具有很高的质量标准以及严的工艺标准!
Département de la norme et les unités de la rédaction du projet de l'unité.
系该标准的提出单位和起草单位。
Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他们将自己的文化视为导致偏执的绝对标准。
L'accent sur la qualité, la crédibilité est notre bien le plus important des critères.
重质量,讲信誉是本公司的首要标准。
Il est fortement souhaitable que les donateurs et les gouvernements coopèrent pour élaborer ces normes.
捐助者最好能与各国政府进行协调,设出这方面的标准。
Le PNUD a sensiblement renforcé sa contribution au travail d'harmonisation entrepris par le CAD.
开署大大加强了其促进援标准化努力的工作。
Le critère de « résidence régulière » aurait été préféré.
一些代表表示希望采用“合法居留”的标准。
L'évolution survenue dans l'établissement des normes est encourageante.
标准制定方面的展也令人振奋。
Dès lors, ils défendaient aussi l'idée de normes plus précises.
因此,也有人主张制定更详细的标准。
Le Département a rédigé une version révisée de l'accord type relatif aux fonds d'affectation spéciale.
经社部已经起草一份经订正的标准版信托基金协定。
A cet égard, la législation de l'Union européenne va au-delà des critères de la Convention.
在此方面,欧洲联盟法的范围又超出了公约的标准。
Appuyer la création de crèches dans les communautés locales et sur les lieux de travail.
(2)支持在本地社区和工作机构建立合的标准化保育中心。
Les barèmes prévoient des indemnités pour différentes catégories d'enfants recevant une assistance financière.
在这项下的标准金额,包括向各类接受经济援助儿童放的津贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'a décidé la France pour rester dans la moyenne européenne ?
法国决定什么保持和欧洲一样的标?
Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.
Youtube上的视频符合先前列举的所有标。
Je coche les cases de la réussite en soi.
勾选了成功的标。
Je suis désolé, nous n'avons que des chambres à deux lits avec douche.
对不起,有带淋浴的标间。
– Voilà, donc là c’est limite langage familier, même langage normal.
这是通俗语的范畴,甚至是标语的范畴。
Mais pas facile de travailler sur un édifice qui échappe à toutes les normes artistiques.
但在一座逃避所有艺术标的建上工作并不容易。
Des cheveux longs, fournis, péroxydés, se distinguent dans la norme du paysage capillaire.
长长的、饱满的、漂色的头发在发型的标中脱颖而出。
Ça, c'est les seuils de l'ARS, donc l'Agence Régionale de la Santé.
这些是ARS,(地区卫生局)的标。
Et selon la Fédération, de 0 à 500, on est bon.
根据国际游泳和铁人三项联合会的标,从0到500是合格的。
L'un des plus importants, c'est qu'il y ait une bonne concentration en ion hydrogène.
其中最重要的一个标,是水中氢离子的适当浓度。
Le col levé, les deux bords symétriques, c’est le modèle standard du Tang Zhuang.
立起的领子,对称的衣襟,是唐装的标样式。
Puis après, on rentre dans les critères qui sont un peu meilleurs.
接下来,进入了水质稍微好一些的标。
Avant, on jugeait la dextérité d'une femme à travers sa maîtrise du papier découpé.
剪纸常常是评价女人手巧的标之一。
Le niveau de radioactivité n'est pas un critère suffisant pour gérer un déchet radioactif.
放射性水平并不是管理放射性废物的充分标。
Complètement, oui, on est sur les codes du Mont blanc.
完全没问题,这道菜的确符合蒙布朗的标。
Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.
因此, 制定的标, 无论是否存在, 结果都是一样的。
De toute façon, les clients, ils achètent que les produits standards.
不管怎样, 客户, 一般会购买标的产品。
Aussi ils définissent en ce moment leurs propres critères.
所以他现在正在定义自己的标。
Il s'agit probablement de troubles du sommeil assez classiques.
这些可能是相当标的睡眠障碍。
Dans des pays qui n'ont pas les mêmes normes environnementales et sociales que l'Europe.
在那些没有像欧洲那样的环境和社会标的国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释