有奖纠错
| 划词

2, le bruit, ils sont vraiment ultra-son, le deuxième à l'air conditionné à la maison.

2 噪声他们真的超健全,空调在家里。

评价该例句:好评差评指正

Les amphétamines et l'ecstasy viennent au deuxième rang des drogues les plus consommées en Europe.

安非他明和迷魂药是欧洲大麻的流行滥用药物。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont en effet le secteur où l'on compte le plus d'engagements, après le tourisme.

金融服务是旅游业、提出承诺最多的部门。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis sont le contributeur le plus important à l'Office après l'Union européenne.

美国向近东救济工程处提供的独资捐款欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助的第二大接受国,阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

C'est aux Caraïbes, après l'Afrique subsaharienne, que les cas d'infection sont les plus nombreux.

加勒比是非洲撒哈以南地区的感染最多的地区。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence est la deuxième la plus élevée en Europe, la première étant en Italie.

马耳他的这种癌症发病率在欧洲排名第二,意大利。

评价该例句:好评差评指正

L'armée russe est le deuxième employeur le plus important après le Gouvernement tadjik.

在塔吉克斯坦,俄罗斯军方是政府的第二大雇主。

评价该例句:好评差评指正

L'économie néo-calédonienne est dominée par l'industrie du nickel.

新喀里多尼亚的经济以镍主导,镍产量俄罗斯联邦和加拿大,居世界第三位。

评价该例句:好评差评指正

Les voisins sont donc des parties prenantes de ces situations, juste après les citoyens de ce pays.

因此,邻国是有关国家公民的利益方。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, l'Afghanistan a connu la deuxième récolte du pavot à opium la plus importante de son histoire.

去年,阿富汗的鸦片产量历史最高水平。

评价该例句:好评差评指正

Les Caraïbes viennent juste après l'Afrique subsaharienne pour le nombre de cas et le taux de mortalité.

加勒比地区在发病率和死亡率方面撒哈以南非洲。

评价该例句:好评差评指正

Il était donc subordonné aux prêteurs antérieurs mais avait une sûreté réelle mobilière vis-à-vis d'autres tiers.

这样该人在排位上便先前的出贷人,但具有对抗其他第三方的担保权。

评价该例句:好评差评指正

Après les dépenses de personnel, les voyages constituent le plus gros poste budgétaire des organismes des Nations Unies.

在联合国系统各组织预算中,旅费是人事费的最大支出。

评价该例句:好评差评指正

Le mot « éducation » revient plus de 600 fois dans Action 21, juste après le terme « gouvernement ».

“教育”一词在《21世纪议程》中被提及600多“政府”一词。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les Caraïbes viennent en deuxième position, juste après l'Afrique subsaharienne, pour la prévalence de la maladie.

事实上,加勒比区域这种疾病的蔓延率位居全世界第二,撒南非洲。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est la région qui, après le Moyen-Orient, compte le plus grand nombre de chômeurs, 10,4 % de la population.

非洲中东,是失业率第二高的区域,估计有10.4%的人失业。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années 90, Singapour était devenue le premier centre mondial des échanges pétroliers, derrière New York et Londres.

到90年代时,新加坡已成纽约和伦敦的世界最大的石油交易中心。

评价该例句:好评差评指正

Les maladies mentales arrivent au troisième rang des causes d'invalidité, après les maladies vasculaires et les maladies osseuses et musculaires.

精神病位居第三,心血管病和可以引起残疾的骨胳和肌肉疾病。

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines études, le Guatemala aurait le taux de criminalité le plus élevé d'Amérique centrale après celui d'El Salvador.

研究显示,危地马的犯罪率在中美洲是第二高的,萨尔瓦多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline, patrologie, patron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'était presque aussi bien que de retrouver son père.

这件事仅仅次于自己爸爸重新回来。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

C'est la deuxième ville de l'antiquité en France après Saint-Ouen.

这是法古代第大城市,仅次于Saint-Ouen。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Alors sans doute le français demeure-t-il le plus souvent une troisième langue derrière l'anglais.

因此,法语无疑仍然是仅次于英语第三语言。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Juste derrière l'Espagne et l'Italie, loin derrière les Pays-Bas ou la Suède.

次于西班牙和意大利,远远落后于荷兰和瑞典。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Ils représentent 41 % des déchets sauvages, juste derrière les emballages alimentaires.

它们占荒野废料41%,仅次于食品包装。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第

Actuellement, c’est la deuxième entreprise ferroviaire de l’Union Européenne après l’Allemagne.

目前,是欧盟次于司。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

4e langue de l'internet, après l'anglais, le chinois et l'espagnol.

第四互联网语言,仅次于英语,中文和西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

L'industrie textile est la plus polluante au monde, juste après le pétrole.

纺织业是世界上仅次于石油污染最严重行业。

评价该例句:好评差评指正
人眼中瑞士

C'est la 3ème ville la plus sûre d'Europe après Amsterdam et Stockholm.

它是仅次于阿姆斯特丹和斯德哥尔摩欧洲第三安全城市。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le troisième réseau autoroutier d'Europe, derrière l'Espagne et l'Allemagne.

是欧洲第三大高速路网,仅次于西班牙和德

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La consommation de poulet a longtemps été la 2e en importance après le porc.

长期以来,鸡肉一直是仅次于猪肉大消费品。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le nom Coca-Cola serait le mot le plus connu dans le monde après Ok.

“可口可乐”是世界上仅次于“OK”最有名名词。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les montres Holzkern sont fabriquées en bois ou en pierre, avec une précision qui n'a d'égale que sa perfection.

Holzkern手表由木头或石头制成,其精确度仅次于其完美性。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Avoir inventé les trois lois de la mécanique a suffi à faire de moi le plus grand après Dieu.

力学三定律发现,就已经使我成为仅次于上帝人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce que le Seigneur avait accordé à Theolona la ferait devenir la deuxième sainte après la Vierge Marie.

但上帝赐给狄奥伦娜东西却可以使她成为仅次于圣母玛丽亚女人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En dehors de la cape, c'était l'objet le plus utile qu'il possédait, quand il s'agissait de violer le règlement.

活点地图重要性仅次于隐形衣,是哈利违反校规时最有用铺助工具。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Grâce à eux, la France est le deuxième plus grand domaine maritime du monde, après les États-Unis.

多亏了这些海外领土,使法成为了仅次于,拥有世界第大经济海域面积家。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Elle est toujours la favorite des joailliers après le diamant et l’or.

它一直都是珠宝商们最喜欢珠宝,仅次于钻石和黄金后。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont les deuxièmes chutes les plus hautes du monde, après celle de Salto Angel.

它是世界上第瀑布,仅次于世界第瀑布萨尔托天使。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

C'est la médaille qui vient après l'or et l'argent.

它是仅次于金牌和银牌奖牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture, pâturer, pâturin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接