有奖纠错
| 划词

Le malfaiteur a échappé à ses poursuivants.

从追捕他的人手中逃脱了。

评价该例句:好评差评指正

Ils luttent ensemble contre les gangsters, le policier venge la mort de l’assassin à la fin.

他们一起和们打过架,杀手死了,警察为他去报仇。

评价该例句:好评差评指正

Les bandits ont emmené des otages.

带走了一些人质。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires démantelées ne peuvent plus tomber entre de mauvaises mains.

不能让已被拆除的核武器落入之手。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan n'est pas la seule victime des actes de banditisme de l'Érythrée.

一直受到厄立特里亚式活动骚扰的不只是苏丹一国。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, des hommes armés et masqués ont assassiné une personnalité politique de la Ligue démocratique du Kosovo au centre de Pristina.

次日,民盟的一位资深政治家在普里什蒂纳市中心遭到戴面具的持枪的的谋害。

评价该例句:好评差评指正

D'après les sources, une grande partie de ces hommes seraient des miliciens somaliens du clan Ogaden (groupe du clan Darad) qui combattent en Somalie.

根据消,许多持枪是参与索马里境内敌对活动的欧加登部族(达尔德小部族)的索马里民兵。

评价该例句:好评差评指正

Plus les armes et matières nucléaires sont nombreuses et plus grandes sont les chances de les voir tomber aux mains d'éléments indésirables, voire de réseaux terroristes internationaux.

核武器和核材料存在越多,其落入之手乃至全恐怖网络之手的机会就更大。

评价该例句:好评差评指正

Fait encourageant, les informations ont été partagées en temps utile pour localiser et intercepter des matières aussi dangereuses, ainsi que pour empêcher qu'elles ne tombent entre de mauvaises mains.

及时交流情报,发现并截获此类危险材料,防止它们落入之首,确是一项成绩。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long du processus de paix, l'Érythrée n'a cessé d'organiser, d'entraîner, puis d'envoyer en Éthiopie des bandits et éléments terroristes de toutes sortes pour y semer le désordre et l'instabilité politique.

厄立特里亚一直在组织、训练和恐怖分子,然后派遣他们进入埃塞俄比亚,在我们国家制造混乱和政治上的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

La France est convaincue que le risque de voir des armes de destruction massive, leurs vecteurs ou les matières connexes tomber entre de mauvaises mains constitue une menace grave pour tous les États.

法国相信,大规模杀伤性武器及其运载工具和相关材料落入之手的可能性,是对所有国家的一个非常严重的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.

嗜血成性的玷污死者的名声,给他们的亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧的商业诱惑,那确实是可耻的。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de ces hommes, que les Somaliens appellent shifta, entrent facilement dans le camp et en ressortent tout aussi facilement, tout comme ils se déplacent aisément entre le Kenya et la Somalie.

大多数的持枪,或索马里人所谓的Shifta,不但可以随便进出难民营,而且可以在肯尼亚和索马里境内随便进出。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons édifier un monde plus sûr où la terreur serait vaincue, où les armes meurtrières ne tomberaient pas dans de mauvaises mains et où la technologie servirait à améliorer la vie de l'humanité.

我们需要建设一个更加安全的世界,恐怖被击败,致命武器不落入之手,技术被用改善人的生活。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du personnel des opérations de maintien de la paix sont alors confrontés à des éléments criminels se livrant à de graves exactions, qui constituent une menace directe pour les civils et pour la mission elle-même.

在这样的情况下,维持和平行动人员遇到那些正在实施严重罪行的,他们的罪行对平民和和平行动构成直接威胁。

评价该例句:好评差评指正

Plus longtemps les armes nucléaires existeront, plus longtemps le monde devra attendre pour être libéré de la menace ou de l'emploi de ces armes et plus longtemps également la crainte persistera de voir ce type d'armes tomber entre de mauvaises mains.

核武器存在时间越长,世界面临使用或者威胁使用核武器的危险越久,这武器可能落入之手的担忧越长。

评价该例句:好评差评指正

La concentration des soldats le long des routes principales et dans les villes laisse l'intérieur vulnérable car les patrouilles ne sont effectuées que sur les principaux itinéraires et ne sont pas assez fréquentes pour dissuader les bandes armées qui continuent à s'attaquer à de malheureux civils.

沿着主要道路和在城市内实际部署的维和部队,只能使得内地显得脆弱,因为巡逻只是沿着主要道路进行,且频繁程度不足于遏制武装继续危害手无寸铁的平民。

评价该例句:好评差评指正

Dès qu'il a été prévenu, le Gouvernement de transition a publié un communiqué déclarant hors la loi « tous ceux qui, au nom des forces armées d'Haïti, saisissent les véhicules de l'État, circulent en uniforme avec des armes de guerre, et occupent des bâtiments publics ou privés ».

过渡政府闻讯后发表了公报,宣布“以海地军队的名义抢夺官方车辆、身着军服四处招摇、携带重武器和占领公共与私人建筑的人”为

评价该例句:好评差评指正

Le Paraguay est persuadé qu'en travaillant de manière solidaire en vue de réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement nous contribuerons à la fois à réduire les causes de la violence et à éviter qu'elles ne soient exploitées par des êtres malveillants cherchant à les manipuler dans un but politique, afin de nous détourner des moyens civilisés d'atteindre des objectifs destinés uniquement à promouvoir le progrès et le développement économique et social de nos peuples.

巴拉圭相信,通过携手努力,争取实现千年目标,我们也可为减轻暴力根作出贡献,防止利用这些因素作为政治手段,歪曲完全为了促进国人民进步及经济和社会发展而制定的实现目标的文明手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


striduleux, strie, strié, striée, strier, strieux, strige, strigidés, strigile, strigovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il crut alors que c’était quelque assassin.

这时,他以为闯进了一歹徒

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La réputation de ce fier hors-la-loi dépasse évidemment les frontières de Barnesdale.

骄傲歹徒名声显然超出了巴恩斯代尔边界。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Enfin, quel nom les malfaiteurs donnent-ils à la prison ? le collège.

最后,歹徒们替监狱取了什么名字呢?“学府”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a de ces coquins à deux tranchants.

这种双刃歹徒是有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les chants de prisons, les ritournelles de voleurs prirent, pour ainsi parler, un geste insolent et jovial.

监狱里歌,歹徒们经常唱曲调,可以说,有了种傲慢和欢快姿态。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

« Ces bandits, pensait-il, ont pu s’habiller en religieuses et c’est peut-être eux qui sont assis derrière moi. »

歹徒可以扮成样子”他想,“也许歹徒就坐在我身后。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201310月合集

Un homme armé a retenu pendant quelques heures quatre personnes dans une banque.

一名持枪歹徒在一家银行里关押了四小时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

Des hommes armés ont attaqué leur bus.

持枪歹徒袭击了他们公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

On dirait un enterrement de gangsters, on se croirait à Chicago.

这就像一歹徒葬礼 芝加哥都这么认为。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il n’acheva point. Une seconde balle du même tireur l’arrêta court. Cette petite grande ame venait de s’envoler.

他没有完成。同一持枪歹徒第二颗子弹把他拦住了。这小小大灵魂刚刚飞走了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Dans le communiqué on voit des photos des deux journalistes encadrés par un homme armé et en treillis militaire.

在新闻稿中,我们看到两名记者被一名持枪歹徒用军事格子装住照片。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143月合集

Des assaillants armés de couteaux ont attaqué la foule dans la gare de Kunming, tuant 29 personnes et blessant 143 autres.

持刀歹徒袭击昆明火车站群,造成29死亡、143受伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

En Egypte, des hommes armés ont ouvert le feu à l'entrée d'un hôtel fréquenté par les touristes étrangers sur la mer Rouge..

ZK:在埃及,持枪歹徒向红海外国游客经常光顾一家旅馆入口开火。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, celui que Cyrus Smith avait tué, et dont le cadavre fut retrouvé en dehors de l’enceinte, appartenait bien à la bande de Bob Harvey.

还有史密斯刺死歹徒,还躺在畜栏外边,他当然也是鲍勃-哈维党徒。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Une officier de police a déclaré que le forcené armé avait bougé sans arrêt d’étage en étage avant de se barricader dans un appartement avec deux otages.

一名警官说,持枪歹徒不停从一层到地板,然后把自己关在一公寓里,与两名质在一起。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Il y a en fait une équipe de gangsters face aux forces de l’ordre, donc c'est en fait les policiers qui doivent arrêter un groupe de malfaiteurs.

其实有一队歹徒面对警察,所以其实是警察要逮捕一群罪犯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les six escarpes, interdits et sombres d’être tenus en échec par une fille, allèrent sous l’ombre portée de la lanterne et tinrent conseil avec des haussements d’épaule humiliés et furieux.

歹徒被这姑娘镇住了,垂头丧气,不知道怎么办,一齐走到路灯阴影里去商量,又羞又恼,只耸肩膀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On voyait aussi çà et là, dans cette multitude en proie à tant d’émotions violentes, mais nobles, de vrais visages de malfaiteurs et des bouches ignobles qui disaient : pillons !

这一大群已激动到了急于要干出些什么暴烈而高尚行动来,其中也偶尔搀杂着张出言粗鄙、确象歹徒嘴脸,他们在说着:“抢!”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, dans les films policiers, un gangster peut dire à son chef: Le problème est réglé, et c'est un euphémisme pour faire comprendre qu'il a tué la personne qui posait problème.

比如,在警匪片里,歹徒可以对头头说:问题已经解决,这是委婉地在说他已经杀死了那造成问题

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les illustrés de l'époque, et le cinéma jusqu'à nos jours, donnent de cette période une vision assez idéalisée : gangsters et policiers s'affrontent à grands renforts d'armes à feu, dans des bars clandestins où le diabolique poison se vend encore.

时代插图,以及今天电影,都对这一时期有一相当理想化愿景:歹徒和警察在秘密酒吧里发生枪支冲突,因为酒吧里出售着邪恶般毒药。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stripping, strip-tease, strip-teaseur, strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端