10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
个残的女人溺死了些小猫。
Voir Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, art.
参阅《禁止酷刑和其他残、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》,第15条。
Elles ont été brutales, emportant plus de 5 millions de vies.
些战争野蛮残,夺去了500多万人的生命。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残的绑架勒索活动重新出现,一事态发展令人忧虑。
Peut-être pouvons-nous ainsi contribuer à éviter une telle inhumanité et son corollaire, la guerre.
在样做的时候,我们也许能助避免种残和与之共存的战争。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任的残动似乎还不满意。
Mais ils ne sont nulle part aussi virulents et persistants qu'en Iraq aujourd'hui.
但是,今天伊拉克境内的恐怖主义最残,最顽固。
Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.
欧盟认为种形式的惩罚既残又不人道。
Les conflits régionaux nous mettent devant le choix difficile entre indifférence coûteuse et intervention.
区域冲突使我们面临一种残的选择:是选择代价高昂的漠不关心态度还是选择代价高昂的参与。
L'imposition de tortures par un fonctionnaire ou de châtiments cruels est absolument interdite (art. 36).
宪法绝对禁止任何公共官员施酷刑和残的惩罚(第36条)。
Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.
我们十分了解绑架、爆炸以及残的杀戮。
L'ennemi auquel nous sommes aujourd'hui confrontés n'est pas moins dangereux ni moins impitoyable.
今天同我们作对的敌人同样危险、同样残。
Le fait d'avoir fourni ce dossier médical constitue également un traitement cruel, inhumain et dégradant.
提供体检档案的事实也构成了残、不人道和有辱人格的待遇。
Oui, je fis cruelle et coupable!
是的,我是残的!
Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.
朋友以为制法残,坚决不吃鹅肝。
Un petit gentil et un grand méchant, leurs rôles sont distribués ainsi dés le début !
一个弱小而善良的受害者和一个巨大而残的暴徒。他们的角色从一开始就样人为地被分配好了。
La torture et les traitements cruels sont prohibés par l'article 3 commun aux Conventions de Genève.
《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和残待遇。
Des villages entiers ont été sauvagement détruits et leurs habitants pourchassés, tués, violés ou gravement mutilés.
整个村庄被肆意夷为废墟,村民被追赶、杀害、强奸或残肢解。
Les tribunaux imposent cependant des sentences plus lourdes lorsque l'infraction est considérée particulièrement grave ou brutale.
但如果犯罪为被视为特别严重或残,法院会实施更重的判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les plus grandes cruautés, mais sans cruauté.
人们做着最残忍的事,却没有残忍的精。”
Tous les hommes ne sont pas cruels.
是所有的男人都很残忍。
Les Japonais violaient toutes les filles qu'ils trouvaient, si cruels.
日本鬼子残忍地强奸他们能找到的所有女孩。
Mais pourquoi. . . pourquoi t'es cruel comme ça. VA dans ta chambre !
啥呢… … 你好残忍。回房间里!
Certaines données sur la déforestation, l'état des océans feraient cruellement défaut aux experts.
毁林的某些数据,海洋情况对专家们残忍地缺陷。
Désolée cette princesse est un monstre que je refuse de jouer.
抱歉 这个公主太残忍了 我演。
Parce que t'es un carnassier, un sauvage, un vindicatif !
因你残忍,野蛮,爱报复!
Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.
而他却因这种自信安详,而将受到如此残忍的惩罚。
Brûlez plutôt mon enfant que de le mettre ainsi cruellement en pièces.
与其如此残忍地将它撕成碎片,如烧毁我的结晶。
Premier boulot, tuer un lion monstrueux, invincible et cruel dans le sanctuaire religieux de Némée.
第一项任务是在尼密的宗教圣地中杀死一只巨大、无敌且残忍的狮子。
Il dut boire, à quatre pattes. Tous riaient, d’un rire de cruauté.
他得去喝。大家都笑起来,这是一种残忍的笑。
Ce cruel soupçon changea toute la position morale de Julien.
这一残忍的怀疑完全改变了于连的精状态。
Un assaillant cruel avait réduit son espace d'une dimension.
残忍的攻击者把那里的空间维降低了一维。
C'était vrai, mais il aurait manqué de cœur en l'admettant.
这是事实,但他觉得说出来太残忍了。
Un portrait qui fait évidemment penser à la méchante reine du comte, jalouse et cruelle.
这个形象显然让人联想到童话中善妒而残忍的恶毒王后。
Je ne suis pas si cruel.
我没有那么残忍。
Ce n'est quand même pas toi qui vas me parler de cruauté.
“你可没资格说我残忍。”
Cet incident est considéré comme une preuve de la cruauté tyrannique des Anglais.
这一事件被视英国残忍暴虐的证据。
Ah ! j’ai aimé Mme de Rênal, mais ma conduite a été atroce.
啊!我爱过德·莱纳夫人,然而我的行是残忍的。
Le Chat comme on aime, c'est-à-dire crétin, insolent, parfois un peu cruel, et parfois très philosophe.
我们所喜欢的“猫”的样子,就是说,带着傻气,冒冒失失,甚至时而有一点残忍,时而又很哲学。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释