有奖纠错
| 划词

Je songe aux crautés de mon sort inhumain.

思索着命运

评价该例句:好评差评指正

Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.

在燃烧松树林里,一个游戏正在上演。

评价该例句:好评差评指正

Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !

轻率,充耳不闻机器,带着丰饶

评价该例句:好评差评指正

Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.

斯基泰骑兵攻击给他们邻居留下记忆。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence est féroce,le marché est cruel.

竞争是激烈,市场是

评价该例句:好评差评指正

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你魂。

评价该例句:好评差评指正

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太了。

评价该例句:好评差评指正

La beauté des mines au noir, c’est brutale.

矿区之美,是

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.

但现在,拉进一个冗长隧道。

评价该例句:好评差评指正

Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

在美国城市骚乱中,镇压也同样相当

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.

在过去,死刑犯要遭受肉刑。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sont sauvagement mutilés et brutalement tués.

另一些人受到野蛮伤残或遭到谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Les combats ont gagné les zones résidentielles, qui ont été pilonnées pendant six jours.

这是交战两支军队为了争夺对该城市控制权而发生第三次冲突,也是到目前为止最一次冲突。

评价该例句:好评差评指正

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到、非人和有辱人格待遇。

评价该例句:好评差评指正

Les officiers de police auraient également soumis d'autres femmes détenues à des mauvais traitements.

据说,这些警察还对其他一些女犯进行虐待。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a eu connaissance de cas fréquents et cruels de tortures.

许多人向特别报告员表示,刑经常发生,而且很

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Israël?

以色列为什么采取所有这些野蛮和行为?

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.

在战争中,许多儿童遭到故意残害,被地砍掉手足。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.

这些冲突证明是非常、野蛮和毁灭性

评价该例句:好评差评指正

Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.

但是自由贸易体系是无情而

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.

两个世纪之后,霍加斯谴责了这种残酷游戏。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Quand vous êtes jeunes et que vous avez jamais vu de personne décédée, c'est dur.

当您年轻时候,您从来没有见过死者,这很残酷

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !

这有点点无根据又残酷恶毒!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pour l'instant, ses services ne sont pas encore commercialisés et la concurrence est impitoyable.

但是目前为止,翎客航天服务尚未商业化,而且竞争也很残酷

评价该例句:好评差评指正
热点资

Dans un contexte inédit, souvent face aux attaques les plus brutales, ils ont tenu.

在前所未有情况下,面对最残酷攻击,但坚持住了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Très efficace et particulièrement impitoyable, elle dispose d’un gigantesque réseau d’informateurs.

它非常有效率,并且极其残酷,它拥有个巨大举报者网络。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?

那么,面对这些障碍,我是否应该将鲨鱼视为残酷连环杀手呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !

刻,觉得那些玩笑何其残酷啊!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pour toi, le monde sera bien cruel, ta fille le sera peut-être davantage.

对你,社会已经够残酷,而你女儿也许对你更残酷

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce fut le sentiment d’Eugénie après avoir lu cette horrible lettre.

这便是欧也妮读了这封残酷信以后心情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.

这个残酷玩笑引起了阵哄堂大笑。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?

谁说人类是残酷无情物种?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le combat a été rapide mais brutal pour Johnny Cash.

这场战斗对约翰尼-卡什来说是快速但残酷

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.

没有被送往非洲残酷纪律营。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.

戈德弗洛德有段可怕婚姻和残酷死亡。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.

对于分人,命运是残酷无晴,而对于另分人,又过于慷慨或过于爱护。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.

这时候,对待艾尔通更加残酷了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.

“菲利普,让我走吧。虽然之前你也显得有些白痴,但是我还是喜欢你。现在,你无知已经变得残酷了。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.

残酷分别使于连天开始就不顺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Il examina l’impitoyable problème sous toutes ses faces.

从各个方面去考虑这个残酷问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端