Je songe aux crautés de mon sort inhumain.
思索着命运残。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在燃烧松树林里,一个残游戏正在上演。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率,充耳不闻机器,带着丰饶残!
Les raids guerriers des Scythes ont laissé chez leurs voisins des souvenirs crules.
斯基泰骑兵攻击给他们邻居留下是残记忆。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是激烈,市场是残。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁女人!厌倦回报你残魂。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕灾难啊!大自然太残了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑矿区之美,是残。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但现在,残现拉进一个冗长隧道。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残。
Autrefois, les condamnés à mort sublissaient de terribles supplices.
在过去,死刑犯要遭受残肉刑。
D'autres sont sauvagement mutilés et brutalement tués.
另一些人受到野蛮伤残或遭到残谋杀。
Les combats ont gagné les zones résidentielles, qui ont été pilonnées pendant six jours.
这是交战两支军队为了争夺对该城市控制权而发生第三次冲突,也是到目前为止最残一次冲突。
Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.
她们被单独监禁,始终受到残、非人和有辱人格待遇。
Les officiers de police auraient également soumis d'autres femmes détenues à des mauvais traitements.
据说,这些警察还对其他一些女犯进行残虐待。
Le Rapporteur spécial a eu connaissance de cas fréquents et cruels de tortures.
许多人向特别报告员表示,刑经常发生,而且很残。
Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Israël?
以色列为什么采取所有这些野蛮和残行为?
Tout au long de celle-ci, les enfants ont été délibérément et sauvagement mutilés.
在战争中,许多儿童遭到故意残害,被残地砍掉手足。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非常残、野蛮和毁灭性。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.
两个世纪之后,霍加斯谴责了这种残酷游戏。
Quand vous êtes jeunes et que vous avez jamais vu de personne décédée, c'est dur.
当您年轻时候,您从来没有见过死者,这很残酷。
Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !
这有点点无根据又残酷恶毒!
Mais pour l'instant, ses services ne sont pas encore commercialisés et la concurrence est impitoyable.
但是目前为止,翎客航天服务尚未商业化,而且竞争也很残酷。
Dans un contexte inédit, souvent face aux attaques les plus brutales, ils ont tenu.
在前所未有情况下,面对最残酷攻击,但坚持住了。
Très efficace et particulièrement impitoyable, elle dispose d’un gigantesque réseau d’informateurs.
它非常有效率,并且极其残酷,它拥有个巨大举报者网络。
Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?
那么,面对这些障碍,我是否应该将鲨鱼视为残酷连环杀手呢?
Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !
时刻,觉得那些玩笑何其残酷啊!
Pour toi, le monde sera bien cruel, ta fille le sera peut-être davantage.
对你,社会已经够残酷,而你女儿也许对你更残酷。
Ce fut le sentiment d’Eugénie après avoir lu cette horrible lettre.
这便是欧也妮读了这封残酷信以后心情。
Un éclat de rire suivit cette mauvaise plaisanterie.
这个残酷玩笑引起了阵哄堂大笑。
Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?
谁说人类是个残酷无情物种?
Le combat a été rapide mais brutal pour Johnny Cash.
这场战斗对约翰尼-卡什来说是快速但残酷。
Et ils ne sont pas mêlés aux impitoyables bataillons disciplinaires d'Afrique.
没有被送往非洲残酷纪律营。
Godefroid aura eu un horrible mariage et une mort atroce.
戈德弗洛德有段可怕婚姻和残酷死亡。
Les destins sont bien fatals pour d’aucuns et trop prodigue ou trop protecteur pour d’autres.
对于分人,命运是残酷无晴,而对于另分人,又过于慷慨或过于爱护。
Les mauvais traitements infligés à Ayrton redoublèrent alors.
这时候,对待艾尔通更加残酷了。
Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.
“菲利普,让我走吧。虽然之前你也显得有些白痴,但是我还是喜欢你。现在,你无知已经变得残酷了。”
Cette séparation cruelle avait mal commencé la journée pour Julien.
这残酷分别使于连这天开始就不顺。
Il examina l’impitoyable problème sous toutes ses faces.
从各个方面去考虑这个残酷问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释