Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。
Au Kirghizistan, par exemple, le Haut Commissariat a appuyé l'Association des jeunes avocats dans leurs activités de représentation juridique et d'orientation concernant les réfugiés et les apatrides en fournissant un appui modeste dans les domaines opérationnel, matériel et éducatif.
比方说,在吉尔吉斯斯坦,难民署支持青年律师协会担任难民和
国籍人士的法律代表和从事咨询活动,并向他们
供了少量的业务、物质和培训支助。
Des structures permanentes de cette nature pourraient aider les États à s'acquitter d'autres obligations de faire rapport, par exemple dans le cadre du suivi des conférences et des sommets internationaux et de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
这种性质的常设体制结构也可帮助缔约国履行其他的报告义务,比方说,在国际会议和高级别会议之后进行后续工作,监测千年发展目标的实现等等。
Des structures permanentes de cette nature pourraient aider les États à s'acquitter d'autres obligations en matière d'établissement de rapports, par exemple au titre du suivi des conférences et des sommets internationaux, suivre la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, etc.
这种性质的常设体制结构也可帮助缔约国履行其他的报告义务,比方说,在国际会议和高级别会议之后进行后续工作,监测千年发展目标的实现等等。
Un procès n'est pas équitable si, par exemple, le tribunal ne contrôle pas les manifestations d'hostilité du public à l'égard de l'accusé dans la salle d'audience ou de soutien à l'une des parties qui portent atteinte aux droits de la défense ou d'autres manifestations d'hostilité avec des effets similaires.
比方说,在刑事诉讼中,法庭若容忍被告面对公众在法庭中表示的敌对情绪或对其中一方表示支持,从
损及辩护权 ,或具有同样后果的以其他方式表示的敌对情绪,则这种审讯就不是公正的。
Des équipes de protection itinérantes ont été dépêchées dans les zones où les réfugiés étaient censés arrivés, alors que dans certains pays, le HCR a impliqué les communautés hôtes des régions frontalières dans la mise en oeuvre et le suivi des activités d'accueil, par exemple en créant sur place des comités d'accueil de réfugiés.
向难民预期抵达地点派遣了流动保护工作队,与此同时难民在一些国家促使边界地区的收容社会参与制定、执行和监测保护活动,比方说,设立当地难民接待委员会。
À titre purement illustratif, si tous les pays participaient, une contribution par exemple de 5 euros pour chaque passager avec une majoration par exemple de 20 euros pour les vols en classe affaires, ceci permettrait de récolter environ 10 milliards d'euros par an, soit près d'un quart du déficit de financement estimé des Objectifs du Millénaire pour le développement.
比方说,如果所有国家都参与的话,那么每位乘客征税5欧元,商务舱假设征收20欧元的税,每年就会产生100亿欧元,将近达实现千年发展目标所需资金估计短缺数额的四分之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
册 视频版
部
我们没谈过的事
中级
册(下)