有奖纠错
| 划词

Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.

干旱、暴雨、洪灾以及气旋现在全球发生,造成海平面上升、缺水、饥荒、生命和物质破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations et les cyclones sont de plus en plus fréquents.

洪水和气旋性风暴潮越发

评价该例句:好评差评指正

Nos récifs coralliens périssent lentement sous l'effet du blanchiment, nous assistons à une modification des stocks de poisson et subissons des cyclones de plus en plus puissants.

我们的珊瑚礁正由于珊瑚白化现象而慢慢萎缩死亡,我们正目睹鱼类种群发生变化,我们面临强烈气旋造成的日益严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

De même, au nom de l'Ordre, je veux faire part de nos condoléances au peuple bangladais pour les grandes souffrances qu'il a subies en raison du récent cyclone.

我也代表马耳他骑士团就最近气旋风暴造成的巨大孟加拉国人民表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

M. Olhaye (Djibouti) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais transmettre notre sincère sympathie au peuple bangladais, qui s'efforce de surmonter l'un des cyclones les plus terribles des 10 dernières années.

奥尔埃耶先生(吉布提)(以英语发言):首先,我们要正在奋力应对十年来最严重气旋之一的孟加拉国人民表示我们的由衷同

评价该例句:好评差评指正

Les catastrophes naturelles (sécheresse, inondations et cyclones tropicaux) ont causé le déplacement de personnes, pour la plupart des femmes, qui accentuent la pression démographique dans les zones où elles migrent.

自然灾害(干旱、洪水和热带气旋)迫使人们随环境变化而移徙,尤其是妇女,从而使迁徙地区的自然资源承受了大的人口压力。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence, l'intensité et l'envergure des ouragans et des cyclones tropicaux se sont accrues et infligent des dégâts et des ravages sans précédent aux moyens de subsistance de nos États.

飓风和热带气旋加剧烈和跨度大,针对我们各国的生计造成前所未有的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Il en est plus souvent ainsi pour l'aménagement du territoire que pour la réglementation de la construction, bien que plusieurs projets précis portent sur la construction de logements résistants aux cyclones.

这种指导多地是为土地利用而不是为建筑法规的目的制订的,尽管有几项具体的项目涉及抗气旋住宅建筑。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'atténuation des effets des catastrophes ont notamment pris la forme d'une amélioration du système d'alerte aux cyclones et de l'élaboration d'une stratégie nationale globale d'atténuation des risques de catastrophe.

开展的灾难减缓工作包括,气旋预警系统调试,以及编制减少灾难风险国家综合战略。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 Parties ont dit avoir dû faire face à de graves inondations et beaucoup d'autres, notamment les petits États insulaires en développement, ont évoqué les dommages causés par les cyclones tropicaux.

个缔约方报告遭受严重水灾,包括小岛屿发展中国家在内的许多其他缔约方报告了热带气旋的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux systèmes de four avec cinq étapes de préchauffage par four cyclone et une précalcination devraient consommer en moyenne de 2900 à 3200 mJ par mg de clinker produit (UNEP 2004b).

新的窑炉系统有五个气旋预热器阶段和预煅烧器,每生产一毫克熟料平均将需要2,900-3,200兆焦耳(环境署 2004b)。

评价该例句:好评差评指正

Le cyclone Sidr a pris naissance dans une dépression de la baie du Bengale. Il avait un rayon de près de 500 kilomètres et un œil de 80 kilomètres de large.

锡德气旋风暴是由孟加拉湾的一场低气压所造成的,其半径为300英里,风眼直径为50英里。

评价该例句:好评差评指正

La Croix-Rouge bangladaise, appuyée par la Fédération internationale, a investi dans des mesures de préparation et d'alerte précoce pendant plus de 20 ans avant que le cyclone Sidr ne frappe le pays.

在这次“锡德”气旋风暴袭击孟加拉国之前,该国红新月会在国际联合会支持下着力开展备灾工作和实施预警措施已有20多年。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la Réunion internationale de Maurice sur les petits États insulaires en développement, de petites îles ont été ravagées par des ouragans, des cyclones et des tsunamis, mettant brutalement en évidence leur vulnérabilité.

自在毛里求斯举行小岛屿发展中国家国际会议以来,飓风、气旋和海啸侵袭了小岛屿,使得其脆弱性暴露无遗。

评价该例句:好评差评指正

Comme on le constate dans le monde entier, une catastrophe naturelle telle qu'un cyclone, rendue encore pire par les incidences du changement climatique, peut avoir des effets dévastateurs sur les économies et les vies humaines.

世界各地目睹自然灾害如气旋,因为气候变化而变得加严重,可对经济和生命造成严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la création et la gestion de centres nationaux d'alerte, les participants ont été encouragés à tirer parti des centres régionaux d'alerte pour des phénomènes tels que des inondations, des sécheresses et des cyclones.

关于建立和维持国家预警中心,有人鼓励与会者利用区域预警中心以预报洪水、干旱和气旋等。

评价该例句:好评差评指正

Des organisations ont aussi réalisé des études sur l'intégration de l'adaptation à la gestion des zones côtières et il est fait état de la construction de digues ou d'abris cycloniques polyvalents dans le cadre de l'aide internationale au développement.

各组织还进行了一些关于将适应工作纳入沿海地区管理的研究,提交资料提到建设防波堤或多用途气旋庇护所,将其作为国际发展援助的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le programme fait fond sur les réseaux sous-régionaux d'hydrologie, de météorologie et de gestion des risques liés aux catastrophes déjà mis en place par la CESAP, en particulier le Comité des typhons et le Groupe d'experts des cyclones tropicaux.

该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。

评价该例句:好评差评指正

Sachant que notre point culminant s'élève à quatre mètres au-dessus du niveau de la mer, le danger posé par les cyclones est considérable et de graves pénuries en eau vont compromettre encore plus le mode de vie des habitants de nombreuses îles.

鉴于我国的最高处仅比海平面高出4米,强烈气旋的威胁令我们极其不安,严重的缺水问题将进一步威胁许多岛屿居民的生计。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, il y a eu bien sûr des pertes de vies tragiques et des dégâts occasionnés aux moyens de subsistance, et nous œuvrons maintenant avec les personnes sur place pour les aider à reconstruire leurs vies et à retrouver leur dignité.

诚然,尽管如此,气旋风暴仍然造成了可怕的生命和生计,我们现在正同当地人民一起奋力救灾,争取恢复他们的生活与尊严。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


archéonaute, archéoptéryx, archéosphéroïde, archéozoïque, archéozoologie, archer, archère, archerie, archérite, archet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Côté météo, on incrimine les cyclones tropicaux.

在天气方面,热带气旋是罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour l'océan Indien et le Pacifique sud, de cyclone.

在印度洋和南太平洋,则为气旋

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La dépression a quitté la France par la Corse, vers 5 heures du matin.

低压气旋在将近5时经由科西嘉省离开法国。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La dépression est née à minuit, lundi, à 2 300 km des côtes, en plein Atlantique.

低压气旋产生于周一午夜距海岸线两千三百千米处的大西洋

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Canicule, incendie, sécheresse, inondation, tempête, cyclone.

热浪、火灾、干旱、洪水、风暴、气旋

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Que l’on évoque un ouragan, un typhon ou un cyclone, ces termes recouvrent une même réalité décoiffante.

无论我们谈论的是飓风、台风还是气旋些术语都传达了一个令人难以置信的事实。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Vers 4 heures du matin, la dépression touche à la fois le nord-est et le sud-est du pays.

将近4,低压气旋同时影响到法国的东北部和东南部。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc, comme je l'ai dit, les cyclones tropicaux ne représentent peut-être même pas une menace sérieuse pour les gens.

就像我说的,热带气旋甚至可能不会对人们构成胁。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Lorsque les vents sont plus forts que 62 km à l'heure, le cyclone devient alors une tempête tropicale.

当风速超过每小时62公里时,气旋就会变成热带风暴。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les courants descendants entourent le mésocyclone, le forcent à s’étirer verticalement et le rapproche du sol.

下降的气流绕着气旋,迫使它在垂直方向延伸并接近地面。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Alors ils sont tous pareils, pourquoi ont-ils des noms différents ?

那么既然它们都是气旋,为什么会有不同的名字呢?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans quelques instants, vous découvrirez ce qui est officiellement, depuis 14 heures, la quinzième dépression tropicale de l'année dans l’Atlantique.

过一会儿,也就是下午2左右,你们就可以正式地看到本年度在大西洋生成的第14号热带气旋了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A l'époque, un anticyclone stagne sur le pays.

当时,一场反气旋在全国停滞不前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年10月合集

C'est un ouragan de catégorie 3, le cyclone Mathew continue de traverser les Caraïbes.

是一个3级飓风,气旋马修继续穿越加勒比地区。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pendant la 2e Guerre mondiale, les services météo américains baptisent les cyclones du Pacifique.

第二次世界大战期间,美国气象部门将其命名为太平洋气旋

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais il est encore impossible de prévoir avec certitude les stades d'intensification d'un cyclone.

但仍然无法准确预测气旋的强化阶段。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Toujours en Inde, le cyclone Phailin perd de sa puissance.

同样在印度,菲林气旋正在失去动力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il faudra vraiment que l'anticyclone vienne stopper ça.

气旋真的必须来阻止一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Le cyclone tropical BEJISA s’approche des côtes de la Réunion.

热带气旋BEJISA正在接近留尼汪岛海岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Depuis mercredi après-midi, l’île est placée en alerte cyclonique orange.

自周三下午以来,该岛已处于橙色气旋警报状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Archiannelides, archiatre, archiâtre, archibondé, archicarpe, archichancelier, archichlamydées, archiconférie, archiconfrérie, archiconnu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端