Sécheresse, précipitations diluviennes, inondations et cyclones sont observables à l'échelle mondiale.
干旱、暴雨、洪灾以及气旋现在全球发生,造成海平面上升、缺水、饥荒、生命
和物质破坏。
Des organisations ont aussi réalisé des études sur l'intégration de l'adaptation à la gestion des zones côtières et il est fait état de la construction de digues ou d'abris cycloniques polyvalents dans le cadre de l'aide internationale au développement.
各组织还进行了一些关于将适应工作纳入沿海地区管理的研究,提交资料提到建设防波堤或多用途气旋庇护所,将其作为国际发展援助的一部分。
Le programme fait fond sur les réseaux sous-régionaux d'hydrologie, de météorologie et de gestion des risques liés aux catastrophes déjà mis en place par la CESAP, en particulier le Comité des typhons et le Groupe d'experts des cyclones tropicaux.
该方案建立在亚太经社会水文学、气象学和灾害风险管理的现有次区域网络的基础上,特别是台风委员会和热带气旋小组。
Sachant que notre point culminant s'élève à quatre mètres au-dessus du niveau de la mer, le danger posé par les cyclones est considérable et de graves pénuries en eau vont compromettre encore plus le mode de vie des habitants de nombreuses îles.
鉴于我国的最高处仅比海平面高出4米,强烈气旋的威胁令我们极其不安,严重的缺水问题将进一步威胁许多岛屿居民的生计。
Malgré cela, il y a eu bien sûr des pertes de vies tragiques et des dégâts occasionnés aux moyens de subsistance, et nous œuvrons maintenant avec les personnes sur place pour les aider à reconstruire leurs vies et à retrouver leur dignité.
诚然,尽管如此,气旋风暴仍然造成了可怕的生命和生计
,我们现在正同当地人民一起奋力救灾,争取恢复他们的生活与尊严。
多声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。