有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, il semble prudent de supposer que le marché restera caractérisé par d'amples fluctuations des cours.

此外,似乎还可以审慎地认为,油价大幅度波动将依然是市场特点之一。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des fortes fluctuations des produits de base est une tâche redoutable pour les gouvernements et les entreprises.

对付初级商品价格幅度波动是各国企业一个艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

Les fluctuations de prix ont continué de caractériser la quasi-totalité des marchés et elles semblent même s'être aggravées.

几乎所有初级商品市场价格都一直不稳定,如果说有变化,那就是价格波动幅度扩大了。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'instabilité de la croissance a été ramenée à des niveaux que l'on n'observe normalement que dans les économies très développées.

与此同时,增长波动幅度已经降低到通常只有高度发达经济体所能保持水平。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, les exportations annuelles de produits primaires ont, en valeur, fluctué dans une étroite fourchette de 250 à 600 milliards de dollars.

而初级商品年出口额波动幅度不大,在2500亿美元到6000亿美元之间。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir la confiance des investisseurs et éviter une fluctuation majeure des flux financiers, les gouvernements doivent s'engager de manière crédible à procéder à cet ajustement progressif.

为了向资者作出保证,避免资金流动发生大幅度波动,各国对这些循序渐进调整作出承诺必须是有公信力

评价该例句:好评差评指正

Les fluctuations de change sont apparemment volatiles d'une année à l'autre, mais en fait, leur incidence à long terme sur les recettes et dépenses du Haut-Commissariat a été neutre.

虽然汇率逐年波动幅度似乎很大,但其对难民署收入支出影响是中性

评价该例句:好评差评指正

Dans les années 90, les pays en développement ont pu dans l'ensemble enregistrer de meilleurs taux de croissance que dans les années 80 tout en limitant les fluctuations à court terme.

在九十年代,作为一个整体,发展中国家增长率超过了八十年代,波动幅度也有所降低。

评价该例句:好评差评指正

Mais comme il faut également que les statistiques utilisées soient fiables, l'utilisation d'une période plus longue peut se justifier dans la mesure où elle permet d'atténuer les fluctuations du produit national brut.

不过,它意识到同时也需要有可靠统计数据,此外采用较长可以减缓国民生产总值波动幅度

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on cherche à identifier les facteurs susceptibles d'expliquer la poussée de l'investissement aux États-Unis, il convient de garder à l'esprit que l'investissement fixe y est traditionnellement beaucoup plus fluctuant qu'en Europe occidentale.

在探讨美国资兴旺原因时,不应忘记,固定资传统上在西欧波动幅度较大。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, il faut s'attendre à ce que les chiffres d'exécution et de recettes tendent à varier plus souvent, à la hausse comme à la baisse, éventuellement dans des proportions non négligeables.

因此,很可能会更频繁地出现执行量收入目标上下波动、因而预算也上下波动情况,而且波动幅度可能很大。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême instabilité et les fluctuations incontrôlées des cours mondiaux des produits de base ont rendu encore plus difficile la gestion macroéconomique, surtout pour les économies faibles et tributaires des produits de base et les PMA.

国际市场商品价格不稳定幅度波动,加剧了宏观经济管理中困难,对脆弱依靠商品最不发达国家尤甚。

评价该例句:好评差评指正

L'IATP partageait l'opinion de la CNUCED selon laquelle il était difficile de faire face à de larges fluctuations des produits de base sur des marchés où le pouvoir économique était de plus en plus concentré et les normes et prescriptions plus strictes.

农贸研所承认贸发会议观点,即在市场权力日益集中以及标准要求日益苛刻条件下难以对初级商品价格幅度波动作出管理。

评价该例句:好评差评指正

La grande vulnérabilité des Maldives face aux divers bouleversements économiques est illustrée par les fluctuations marquées des résultats enregistrés par le Comité des politiques du développement depuis l'établissement de l'indicateur de diversification économique (EDI) et de l'indicateur de vulnérabilité économique (EVI) du pays.

自从计算经济多样化指数/经济脆弱性指数以来,发展策委员会记录马尔代夫经济指数存在大幅度波动,这本身便表明马尔代夫经济十分容易遭受各种不同冲击影响。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur des fluctuations de prix varie considérablement selon les groupes de produits de base et les produits eux-mêmes: les cours des oléagineux, des huiles végétales, des minéraux, des minerais et des métaux fluctuent en moyenne davantage que ceux des matières premières agricoles, des denrées alimentaires et des boissons.

不同类商品单个商品价格波动幅度有很大不同,植物油籽植物油以及矿物、矿石金属平均波动幅度高于农业原料以及食品饮料。

评价该例句:好评差评指正

Cette forme d'auto-assurance créée par l'accumulation de réserves importantes pourrait cependant être offerte de manière plus efficace par la mise en commun des ressources - au niveau international ou régional - et à des mesures multilatérales visant à réduire au minimum les fluctuations excessives des taux de change.

然而,在集中资金采取多边措施以避免汇率大幅度波动方面进行国际或区域合作可以更高效地提供由大量累积储备金所提供“自我保险”。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, cette approche insiste sur la nécessité de prévoir des marges de sécurité plus importantes à mesure que les déséquilibres financiers s'accentuent au cours de la phase ascendante du cycle afin de contenir les excès tout en permettant de mieux amortir les pertes au cours de la phase descendante.

因此,宏观管制强调,在财务不平衡日益增加上扬间,需要建立更大安全空间,以便下滑时限制大幅度波动,并有更大承受损失能力。

评价该例句:好评差评指正

La baisse séculaire des prix réels des produits de base et leur forte fluctuation ont des incidences directes sur la pauvreté, les agriculteurs n'ayant pas les moyens d'engranger les recettes supplémentaires nécessaires pour investir dans la hausse de la productivité grâce à une utilisation plus intensive et appropriée du capital et des intrants, ou pour diversifier la production destinée à l'exportation.

初级商品实际价格下跌幅度波动直接影响到贫穷状况,因为农民不能拿出必要盈余资采取措施,更集中适当使用资本入以提高生产力,或使出口产品多样化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除草油, 除侧枝, 除茬, 除尘, 除尘的, 除尘器, 除虫, 除虫菊, 除虫菊醇酮, 除虫菊粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

La variation est telle qu'il est possible de la voir à l'œil nu.

宇宙背景辐射这经大到我们能用肉眼觉察。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


除铬(镀层的), 除根, 除鲠器, 除垢, 除垢的, 除垢剂, 除光, 除害, 除寒湿, 除号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端