有奖纠错
| 划词

Ce roman est écrit dans un style original et savoureux .

本小说的风格原创且饶有趣味。

评价该例句:好评差评指正

A leur manière, chaque marque utilise les clichés de Noël pour créer des publicités uniques qui attireront l’oeil de leur cible.

通过不同的方式,每品牌都用圣诞节古不变的主题做出风格的广告内容,以此吸引大众的目光。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être assuré que nous n'oublierons pas ici dans cette maison son approche novatrice, son caractère et son style particuliers.

我可以向他保证,本会议厅内不会忘记他创新的做法、性格和风格

评价该例句:好评差评指正

Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.

别对草地灯、庭院灯、火焰灯、舞蹈灯等色灯有自己风格

评价该例句:好评差评指正

Il est brodé dans la peinture, le dessin en broderie, Xiu Hua de la combinaison unique de style, pas un des pays du monde.

它以绣中有画、画中有绣、绣画结合的风格堪称世界一绝。

评价该例句:好评差评指正

"Long arôme, le goût moelleux, Pamela entrée, net Ruhou Shuang, d'harmoniser la saveur, tout droit" style, le vin est le produit d'une qualité exceptionnelle.

具有“香气悠久、味醇厚、入口甘美、入喉净爽、各味谐调、恰到好处”的风格,是当今酒类产品中出类拔萃的精品。

评价该例句:好评差评指正

La dictature de la mode en provenance des régions voisines a transformé les traditions vestimentaires du pays, en les dépouillant de leur originalité unique.

外国的流行时装进入安哥拉,已使安哥拉人的着装方式发生了变化,摒弃了本民族服装的风格

评价该例句:好评差评指正

Ont des années d'expérience dans l'intérieur et l'extérieur de décoration, de concevoir un style unique et un excellent soutien technique pour les clients gagné!

有着多年的室内和户外装修经验,以的设计风格和精湛的技术赢得了客户的支持!

评价该例句:好评差评指正

Ses illustrations ont été souvent remarquées et primées et son livre « Un lion à Paris » est traduit en une dizaine de langues.

她所创作的图画书风格,思维超前。她的代表作《一只狮子在巴黎》就被翻译成十几种语言。

评价该例句:好评差评指正

Les produits exportés vers les pays d'Europe occidentale, principalement à la production des femmes de la sous-vêtements, sous-vêtements, la gamme de produits, avec son propre style.

产品西欧国家,主要生产女式内衣、内裤,产品品种多样、具有自己风格

评价该例句:好评差评指正

Le pont et la rivière Garonne.Iy a beaucoup de pont sur la rivière Garonne.Chacun son caractéristique.la rivière est bleu,le ciel est bleu.C'est une sensiblité très agréable!

加隆河上桥梁众多。每一都有他风格。河水和天空共享天蓝色。映入眼帘的十一种舒适的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Notre principal de production et de gestion de l'unique peint à la main des chaussures, le design créatif, vous avez vraiment le plus unique style personnel!

我公司主要生产经营独一无二的手绘鞋,创意图案,让你真正拥有最风格

评价该例句:好评差评指正

Heyuan est un atelier des beaux-arts Lanxi, province de Zhejiang, spécialisée dans un grand secours unités murales conçues, avec des années d'expérience pratique, un style unique.

河源艺术创作室是浙江省兰溪市一家专业从事大型浮雕壁画设计制作单位,具有多年的实践经验,风格

评价该例句:好评差评指正

Cette Caremen pour tous les produits de conception et de choix de tissus de robe, un design unique, un examen rigoureux de la coupe peut être pris en compte dans les résultats.

从Caremen对所有产品的设计和礼服面料的选择,的设计风格,严谨的审核剪裁的效果中都能体现出来。

评价该例句:好评差评指正

Redwood uvres d'art de style, la personnalité, artistique et forte infection, la famille est un excellent choix de la décoration, les amis et tout le monde est de donner des cadeaux de l'amour.

红木艺术品风格性鲜明,艺术感染力强,是家庭装饰的极好选择,也是赠送亲朋好友人见人爱的礼品。

评价该例句:好评差评指正

La Société a de l'équipement, une équipe de concepteurs, a toujours été orientée vers le client de produits de communication de qualité, le style, la mode tendance est le succès du choix judicieux.

本公司拥有先进的设备,一批经验丰富的设计师,一向注重客户的沟通,生产的产品质量上乘,风格,时尚潮流,是成功人士的明智选择。

评价该例句:好评差评指正

LOUE les efforts déployés par S. E. le professeur Ekmaleddin Ihsanoglu, directeur général de l'IRCICA, depuis l'établissement du Centre et jusqu'à présent, soulignant que ces efforts reflétaient un esprit créatif et un style culturel parfait, et EXPRIME ses remerciements et son appréciation au personnel du Centre pour les efforts exceptionnels qu'ils ont déployés et continuent de déployer en vue de concrétiser les objectifs assignés au Centre.

感谢并赞赏地注意到研究中心主任埃克梅莱丁·伊赫萨诺格努博士教授自研究中心创建以来所作出的一种富有创新精神和风格的努力,同时还感谢并深为赞赏研究中心工作人员为实现中心的各项目标所作及正在作出的杰出努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大地构造的, 大地构造地质学, 大地回春, 大地基准, 大地气象学, 大地气象学的, 大地投影, 大地形, 大地原点, 大地主,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Coco Chanel retrouve sa toute puissance, elle impose à nouveau son style au monde entier.

可可·香奈儿很快东山再起,再次以风格风靡球。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Tout d’un coup, on est frappé par la différence de son charme, l’unicité de ce style.

突然间,你被她不同的魅力,风格所震撼。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

C'est pas du tailoring anglais, c'est pas du tailoring italien, c'est du tailoring Hedi Slimane.

这不英国式的裁剪,也不意大利式的裁剪,迪·斯理曼风格

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Face à lui, il y a Julien, mon belge atypique.

他的对手来自比利时的朱利安,一个风格的选手。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mais voilà, c'est un peu particulier.

但就这样,她的风格颇为

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un style unique: des habits d'une seule pièce.

一种风格:连体衣。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Au vu de la proposition qu'on peut avoir des marques de mode, on peut vraiment se faire son propre style à soi maintenant.

鉴于如今市面上众多的时尚品牌选择,我们完可以打造出属于自己的风格

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Avec son style singulier, G.de Fontenay s'est imposée comme une figure des bonnes moeurs, un look à la française tant admiré.

G.de Fontenay 凭借其风格,确立了自己良好道德形象和备受推崇的法国形象的形象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et malgré tout ça, et bah ils ont quand même réussi à rendre Jack Sparrow stylé au cinéma, faut souligner l'effort !

尽管如此,他们还在电影中成功地使杰克·斯派罗风格称赞!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Entouré de sa famille et dans ce cadre protecteur, G.Caillebotte peut enfin se jeter à l'eau, trouver son style si singulier, entre réalisme et impressionnisme.

在家人的包围和这种保护性的环境中,G.Caillebotte 终于可以冒险尝试,在现实主义和印象派之间找到自己风格

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que c'est une ville importante, je pense que c'est une ville où effectivement il y a des gens qui ont un certain style et qui se démarquent.

我觉一个重要的城市,我觉这里确实有些人有风格并脱颖出。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Choisir, vouloir et être sont trois verbes de Gabrielle Chanel Elle les conjugue à l'infini et en fait son style : celui d'une conquérante qui transforme son insoumission en création.

嘉柏丽尔·香奈儿的人生 可以用三个词概括:选择、渴望和成为她以无尽的方式诠释创意,成就风格:她征服者,将叛逆升华为艺术。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

En 1827, cette oraison caractéristique avait disparu du mur sous une triple couche de badigeon. Elle achève à cette heure de s’effacer dans la mémoire de quelques jeunes filles d’alors, vieilles femmes aujourd’hui.

一八二七年,那篇具有风格的祈祷文在墙上已消失在三层灰浆下面了。到现在,它也快从几个当年的年轻姑娘,今天的老太婆的记忆中澌灭了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je termine par une pointe d'aïoli au citron, c'est ma petite touche, mon petit twist et c'est ça qu'on attend des candidats, qu'ils amènent leur identité, leurs petites touches personnelles sur une entrée somme toute très classique.

最后,我会加一点柠檬蒜泥酱,这的小点子、我的小创新。这正大家对选手的期待——在一道相对经典的前菜中融入个人的风格

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ayant perdu leur mère très jeunes, elles s’étaient élevées toutes seules, assez mal, gâtées par leur père, l’aînée hantée du rêve de chanter sur les théâtres, la cadette folle de peinture, d’une hardiesse de goût qui la singularisait.

她们自幼失去母亲,父亲对她们十分娇惯,完放任自由长大的,教养很差。大女儿一心要登台演唱,小女儿像中了魔一样喜爱绘画,在绘画上显示了的大胆风格

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大端顶圆, 大端节圆, 大断裂, 大堆, 大堆成长, 大队, 大队年轻姑娘, 大队人马, 大吨位船, 大吨位汽车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接