有奖纠错
| 划词

Le Comité s'est réjoui de l'utilisation des installations de vidéoconférence pour mener la séance.

委员使用电视设施举行

评价该例句:好评差评指正

Le Comité, qui préconise l'utilisation accrue des installations de vidéoconférence, se félicite de cette décision.

委员使用电视设施的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Un domaine dans lequel cela a été évident a été la vidéoconférence.

这方面明显的一个领域是举行电视

评价该例句:好评差评指正

Pour la CEE, Internet est désormais un important vecteur de diffusion de l'information.

桌面上的电视解决办法也正在考虑之中。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies modernes de l'information, notamment les vidéoconférences, facilitent l'échange rapide de renseignements.

现代信息技术推动了迅速的信息交流,包括电视

评价该例句:好评差评指正

Il convenait donc d'envisager le recours aux technologies telles que les vidéoconférences.

在这方面,需要考虑利用各种技术,例如电视等技术。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, l'assistance technique est assurée par vidéoconférence et messagerie électronique.

与此同时,还通过电视和电子邮件提供了技术支助。

评价该例句:好评差评指正

Livraison de modems satellite pour améliorer la connectabilité et permettre les visioconférences.

提供了卫星调制解调器,用改善连通和提供电视服务。

评价该例句:好评差评指正

Il a été informé que la coordination entre les bureaux sous-régionaux s'était ainsi considérablement améliorée.

委员获知,电视大大进了同各次区域办事处之间的协调。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé qu'à l'avenir, la CESAP participe aux séances du CPC par vidéoconférence.

有人建,今后亚太经社电视方式参方案协调

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment permis d'interroger des témoins à distance et d'organiser des visioconférences.

此种卫星连接引人注目的方式为远方证人约谈和电视提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Je vais à présent rappeler brièvement ces mesures et récapituler les événements ultérieurs.

我现在简要回顾一下事件发生后初步采取的步骤,并说明电视后的进一步事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.

这些中继线提供声音、数据和电视通信服务。

评价该例句:好评差评指正

Fourniture de matériel de visioconférence, d'écrans de télévision, de caméras de visioconférence et de caméras de transmission de documents.

提供了电视设备、电视屏幕、电视摄像机和文件照相机。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, il est apparu que les lignes RNIS pouvaient fournir des liaisons relativement fiables.

电视的经验表明,ISDN电线能提供可接受的通信联接。

评价该例句:好评差评指正

Il se réunit chaque semaine et peut tenir des vidéoconférences avec Genève, Nairobi, Rome et Vienne.

该小组连接日内瓦、内罗毕、罗马和维也纳的电视方式每周开

评价该例句:好评差评指正

L'interprétation par visioconférence interposée est désormais pratique courante aussi bien dans le système des Nations Unies qu'à l'extérieur.

电视提供口译目前在联合国系统内外都很普遍。

评价该例句:好评差评指正

L'avancement des projets était contrôlé régulièrement lors de visioconférences et au moyen d'espaces de travail électroniques partagés.

正在通过电视和共享电子工作空间等手段来定期监测进展情况。

评价该例句:好评差评指正

En plus de ces ateliers, les trois groupes d'experts examinent la possibilité de faire des vidéoconférences communes.

除了这些讲习班之外,三个专家组也在探索一般电视的使用。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, toutefois, la qualité de l'image ira s'améliorant, y compris avec du matériel de visioconférence.

不过,随着时间的推移,即使电视设备的图像质量也一定改进。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


苯磺酰氯, 苯基, 苯基苯胺, 苯基丙酸, 苯基丙烯酰, 苯基二氢喹唑啉, 苯基甘油, 苯基化, 苯基甲苯氧胺, 苯基醚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Tu peux faire de la visioconférence.

你能召开

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Le vice-secrétaire général des Nations Unies, Jan Eliasson, a fait jeudi après-midi le point de la situation ukrainienne par vidéoconférence avec le Conseil de sécurité lors des consultations à huis-clos.

8. 联合国常务副秘书长扬·埃利星期四下午闭门磋期间,通过与安全理事介绍了乌克兰局势最新情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Et la polémique ne s'arrête pas là, car ce choix de rémunération a été rejeté hier par les actionnaires de l'entreprise, dont fait partie l'Etat français, lors d'une assemblée générale en visioconférence.

- 争议并不止于此,因为昨天通过举行股东大上,法国国家是该公司股东股东拒绝了这种薪酬选择。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸, 苯酞, 苯锑酸, 苯替磺胺酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接