Dans le futur, les écrans seront de plus en plus grands et la qualité de l'image sera meilleure.
未来,电视屏幕会越来越大,
像质量也会越来越好。
Mais curieusement, après une telle condamnation internationale, le chef du Gouvernement israélien, puissance occupante, est apparu sur les écrans de télévision du monde entier pour endosser ouvertement la responsabilité de cet assassinat.
然而奇怪
是,
此罪行遭受如此国际
责之后,占领国以色列政府首脑
世界电视屏幕上露面,公开承认下令进行这次暗杀罪行。
Chaque jour, les écrans de télévision du monde entier montrent les images de milliers de réfugiés qui souffrent et qui meurent, et ces images font totalement oublier l'impact qu'une action diplomatique déterminée mais lente peut avoir sur la situation.
全世界电视屏幕上每
播出

上万难民受苦受难和死亡
情景,超过了单靠缓慢
外交可能产生
影响。
Nous espérons également que la tragédie qui se déroule dans les territoires occupés, partiellement montrée sur les écrans de télévision, remplira d'émotion ceux qui essaient d'entraver le Conseil dans l'exécution de sa tâche en ce qui concerne la question de la Palestine.
我们也希望
被占领土上所出现
悲剧——
我们
电视屏幕上显示了部分情况,将会改变那些试图阻止安理会履行关于巴勒斯坦问题
责任
那些人
想法。
Le fait que ces agressions aient visé des enfants innocents, avec les traumatismes que cela a entraînés pour les enfants du monde qui ont vu sur leurs écrans de télévision les corps déchiquetés des enfants et des mères de Beslan, les rend encore plus odieuses.
使这些袭击更可憎
是,它们以无辜儿童为对象,并对那些
世界各地
他们
电视屏幕上看到别斯兰
儿童和他们
母亲
残缺不全
尸体
儿童造
精神创伤。
Comme nous le voyons quotidiennement à la télévision, le mouvement de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge n'a jamais quitté l'Afrique, car il a trop de travail humanitaire à y faire - notamment au Tchad, comme mon collègue du Niger vient de le mentionner il y a quelques minutes.
我们每
从电视屏幕上看到,红十字和红新月运动从未离开过非洲,因为那里有大量
人道主义工作要做,正如尼日尔
同事刚才指出
那样,这也包括乍得。
Il y a eu un enfant que les membres de l'Assemblée ont vu à la télévision : un enfant essayant de se réfugier près de son père, derrière un petit rocher qui était trop petit pour lui et son père, un enfant demandant pitié et ne trouvant aucune pitié, recevant à la place des balles.
大会
所有
员
可以
电视屏幕上看到一个儿童:这个儿童躲藏
他父亲
身旁,躲藏
一块小小
岩石
背面,那块岩石遮不住他和他
父亲,这个小孩
请求饶命,但没有得到饶命——他还是被开枪打死了。
En effet, les photographies extraordinaires des récentes missions spatiales projetées sur les écrans de télévision du monde entier ont, une fois encore, ravivé dans nos cœurs et nos esprits le sentiment d'émerveillement à l'égard de l'exploration spatiale et renforcé la détermination populaire de maintenir le monde immaculé de l'espace en tant qu'arène pacifique pour l'humanité tout entière et à tout jamais.
外空飞船近来给全世界
电视屏幕发来史无前例
神奇照片,重新激发了我们心灵中对空间探索
渴求,并加强了人民
决心,决心把纯洁
宇宙永远作为全人类
和平舞台。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。