有奖纠错
| 划词

Afin de faciliter cette activité, des caméras de télévision robots ont été utilisées le printemps dernier.

为加强这一努力,今年春天使用节省劳力自动电视摄像

评价该例句:好评差评指正

Les besoins persistent, même après le départ des caméras de télévision.

即使在电视摄像转向其他地方之后,仍然有持久需要。

评价该例句:好评差评指正

Fourniture de matériel de visioconférence, d'écrans de télévision, de caméras de visioconférence et de caméras de transmission de documents.

提供电视会议设备、电视屏幕、电视会议摄像和文件照相

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Secrétaire général, qui vient du monde des médias, sait bien quels sont les effets que peuvent produire les caméras de télévision.

常务副秘书长有过新闻界背景,他知道电视摄像会有多大影响力。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus sont observés à intervalles réguliers, déterminés en fonction des circonstances de chaque affaire, notamment au moyen de caméras de télévision en circuit fermé.

被拘留者在固定间隔时间里受到监视,按特定案例具体情况酌情采用方式中也包括使用闭路电视摄像

评价该例句:好评差评指正

Les documents transmis sur le Web proviennent des enregistrements audiovisuels effectués en direct par les caméras de la télévision des Nations Unies installées dans les salles de conférence.

在各会议室联合国电视摄像为网播提供实况录像资料。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres étaient habituellement équipés de matériel prélevé sur les stocks, mais dans certains cas, il a fallu acheter du matériel tel que des télécopieurs et des caméras vidéo.

这些中心所需用品通常是库存品,但也有一些设备是购买,如传真电视摄像

评价该例句:好评差评指正

Au même moment, devant les caméras de télévision et les observateurs de l'ONU, des milices séparatistes locales entrent dans l'école, arrêtent tous les enseignants et les emmènent vers une destination inconnue.

就是那一刻,在电视摄像面前而且当着联合国观察员面,当地分裂主义民兵开进学校,逮校每一个教师,并将他们带往隐秘处所。

评价该例句:好评差评指正

Si ces milieux ont pu faire toutes ces choses au grand jour, devant les caméras de télévision du monde entier, que ne pouvaient-ils faire en secret pour corrompre et contrôler 12 personnes effrayées?

如果他们敢在光天化日之下、在来自世界各地电视摄像前做这些事情话,他们怎么不可能秘密贿赂和控制十几个胆战心惊人呢?

评价该例句:好评差评指正

On ne peut parler de la promotion de la femme sans mentionner les effets désastreux de l'occupation israélienne sur les femmes palestiniennes, qui sont étouffées par le blocus économique et parfois battues et tuées même devant les caméras de la télévision internationale.

她说,假如在谈论提高妇女地位时不提以色列占领给巴勒斯坦妇女带来可怕灾难,那肯定是不全面——她们生活在经济封锁桎梏之下,甚至在国际电视摄像面前遭到毒打和残杀。

评价该例句:好评差评指正

La réalité que ne peuvent montrer les caméras de télévision c'est l'union des Iraquiens autour de l'effort d'amélioration des conditions de sécurité et de stabilité, et les plus de 130 000 nouvelles recrues qui se sont ainsi rajoutées au personnel chargé de la sécurité.

电视摄像不能捉到现实镜头是伊拉克人正在加入共同扩大全和稳定条件,已有13万以上人加入全努力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de mieux surveiller le périmètre, d'installer des alarmes pour entrée sous la contrainte, de multiplier les caméras de télévision en circuit fermé, de remédier à la vulnérabilité des accès de service au bâtiment et d'améliorer le réseau numérique de télécommunications.

加强保工作将包括:经改良周边监测仪、反胁迫警报器、更多闭路电视摄像、关于大楼服务出入纠正行动和经改良数字通信基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Il peut arriver qu'une technique de vérification particulière soit jugée trop envahissante (par exemple, des caméras de télévision en circuit fermé dans la zone d'usinage), et qu'une autre méthode soit utilisée (par exemple, la surveillance de l'électricité consommée par la machine qui donne une indication de la charge opérationnelle).

有时,特定核查技术可能被视为进入程度过高(例如,在加工地区范围内闭路电视摄像),而且可以采用替代办法(例如,监测器用电量作为工作量指标),在这种情况下,可能会出现问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est même prévu d'équiper le lieu où les archives de la Commission seront entreposées d'alarmes et de caméras de télévision en circuit fermé, qui seront raccordées au système principal de contrôle de la sécurité du Siège de l'ONU et surveillées par le personnel du Service de sécurité de l'Organisation.

进一步防止有人未经授权擅自进入,现计划在监核视委储藏区警报器并配备闭路电视摄像,它们将并入联合国总部主要保监测系统,由联合国警卫人员进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Des orateurs ont présenté des mesures spécifiques de prévention du crime prises dans leur pays, telles que l'installation de caméras de télévision en circuit fermé, l'instauration du couvre-feu pour les mineurs et des propositions d'accorder des exonérations fiscales pour les biens produits dans le cadre de projets de développement alternatif s'agissant de la drogue.

发言者们介绍本国具体预防犯罪措施,其中包括闭路电视摄像、对未成年人实行宵禁,以及对与毒品有关替代发展项目中生产产品实行免税建议。

评价该例句:好评差评指正

Des orateurs ont présenté des mesures spécifiques de prévention du crime prises dans leur pays, consistant notamment à installer des caméras de télévision en circuit fermé, à imposer un couvre-feu pour les mineurs et à envisager des exonérations fiscales pour des biens produits dans le cadre de projets de développement alternatif s'agissant de la drogue.

发言者们介绍本国具体预防犯罪措施,其中包括闭路电视摄像、对未成年人实行宵禁,以及对与毒品有关替代发展项目中生产产品实行免税建议。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que l'attention ne pouvait se détacher - et à juste titre - des images émouvantes de l'exode massif des populations du Kosovo vers l'Albanie et l'ex-République yougoslave de Macédoine, hors du champ des caméras de télévision, des centaines de milliers de personnes déplacées étaient piégées à l'intérieur du Kosovo et c'est aujourd'hui seulement qu'on découvre le sort tragique de beaucoup d'entre eux.

当全世界注意力正确地为科索沃人口大批流向阿尔巴尼亚和前南斯拉夫马其顿共和国活生生镜头所抓住时候,在电视摄像拍摄距离以外,成千上万国内流离失所者正被困在科索沃,他们刻不容缓地需要国际保护和援助,许多人悲惨遭遇现在才被发现。

评价该例句:好评差评指正

Le monde entier a vu comme un enfant est mort aux mains des soldats israéliens, et bien que des dizaines d'autres morts d'enfants n'aient pas été saisies par les caméras de télévision, le monde a pris connaissance des souffrances éprouvées par les Palestiniens, de leur juste lutte et des sévices que leur infligent les Israéliens afin de les exterminer et de réprimer leur aspiration légitime à la liberté et à l'exercice de leur droit à l'auto-détermination et à la création d'un État indépendant sur leur terre.

全世界都目睹一个小男孩是如何死于以色列士兵之手,尽管电视摄像没能拍下其他数十名被打死儿童镜头,但世界已经解到巴勒斯坦人所遭受痛苦,他们进行正义斗争,以及以色列人对合法争取自由、实现自己自决权和在自己土地上建立独立国家权利巴勒斯坦人镇压。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décompression, décomprimer, décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré, déconcentrer, déconcertant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年3月合

L'attaque est filmée par une caméra de vidéosurveillance.

这次袭击是由闭路的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Les caméras de vidéosurveillance tournent quasiment en permanence.

- 闭路几乎一直在运行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Le couple va aussi installer plusieurs caméras de vidéosurveillance.

这对夫妇还将安装几台闭路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

La scène a été captée par plusieurs caméras de vidéosurveillance.

该场景被几个闭路捕捉到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

La suite est filmée par cette caméra de vidéosurveillance.

其余的是由这个闭路的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

Les caméras de vidéosurveillance sont partout.

闭路无处不在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Sur les caméras de vidéosurveillance, on aperçoit Vicky White.

- 在闭路上,我们看到Vicky White。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

20 caméras de vidéosurveillance supplémentaires ont été installées.

- 安装了 20 个额外的闭路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

La copropriété souhaite désormais installer des caméras de vidéosurveillance pour dissuader les squatteurs.

- 公寓现在想安装闭路以阻止擅自占地者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Il avait assisté, via ses caméras de vidéosurveillance, au saccage de sa boutique.

他通过闭路目睹了他的商店被洗劫的过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Une caméra de vidéosurveillance va filmer sa plaque d'immatriculation alors qu'il sort de la gare.

当他离开车站时,一台闭路将拍他的车牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Alors, 20 caméras de vidéosurveillance supplémentaires ont été installées.

- 因此,安装了 20 个额外的闭路

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Ces images, tournées par une caméra de vidéosurveillance, témoignent de la puissance du déluge de feu.

这些由闭路的图证明了大火的力量。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合

La première est une image tirée d'une caméra de vidéosurveillance de la chaine de télévision BFM.

第一张是从 BFM 频道的闭路的图

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Il aurait été filmé par des caméras de vidéosurveillance déplaçant le corps de la victime.

据报道,闭路了移动受害者尸体的画面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Il faisait l'objet d'un mandat d'arrêt européen et sa plaque d'immatriculation a été scannée par une caméra de vidéosurveillance.

他是欧洲逮捕令的对象,他的车牌被闭路扫描。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

L'homme a été repéré par cette caméra de vidéosurveillance sortant de l'immeuble 2 minutes avant le début de l'incendie.

火灾发生前 2 分钟,闭路发现该男子离开大楼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Il a été victime d'un tireur isolé en présence des caméras de télévision, qui ont saisi la scène.

他是一名狙击手在面前的受害者,该捕捉到了这一幕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Ces images ont été prises par les caméras de vidéosurveillance à Bordeaux hier, en fin d'après-midi.

这些图是昨天下午晚些时候在波尔多由闭路的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Vers 23h, l’affluence est telle qu’un premier point de passage est ouvert, devant les caméras de télévision du monde entier.

大约11点.m,人群是如此之多,以至于在世界各地的前打开了第一个过境点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur, décoratif, décoration, décorder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接