有奖纠错
| 划词

Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..

伤口愈合,疤痕

评价该例句:好评差评指正

Perruque afin d'entreprendre une variété d'hommes et de femmes (bloc M, mesdames.Accessoires.Scar cheveux.).

承接各种假发定单(,装.配件.疤痕发.) 。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité, c'est de soigner la Terre blessée et dégradée.

责任是愈合疤痕累累、业已退化的地球的创伤。

评价该例句:好评差评指正

Tony Blair a dit récemment que l'Afrique était une tache sur la conscience du monde.

托尼·布莱尔最近指出,非洲是世界良知的疤痕

评价该例句:好评差评指正

C'est une tache sur la conscience morale du monde.

这是世界道德良心上的疤痕

评价该例句:好评差评指正

La blessure n'avait qu'une existence visuelle.

这创伤现只剩下些肉眼可见的疤痕

评价该例句:好评差评指正

Certaines des personnes soupçonnées de haute trahison ont été torturées, physiquement et psychologiquement, par des fonctionnaires de police et présentent des mutilations et des cicatrices définitives.

些叛国罪疑犯肉体和精神上受到警察的摧残,他们的身体留下了伤残和永远无法消除的疤痕

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'est pas improbable que les cicatrices qu'il porte aient été au moins partiellement causées par un accident de voiture qu'il a eu alors qu'il était enfant.

此外,申诉人身上的疤痕分是由于他小时候经历过的车祸所致,也并非不可能。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il ressort des rapports médicaux et autres documents soumis par le requérant, il a souffert d'une fracture du cou et de blessures à l'épaule et au coude droits qui ont laissé des cicatrices.

索赔人提交的医生证明和其他书面证据,他颈骨折,并且右肘和肩膀受伤后形成疤痕

评价该例句:好评差评指正

Tout comme les enfants, ils sont massacrés ou mutilés, rendus orphelins, enlevés, pris en otage, déplacés de force, privés d'éducation et de soins de santé, et se retrouvent en état de choc émotionnel ou gravement traumatisés.

儿童和青年遭到杀害或伤残,沦为孤儿,遭到绑架,劫为人质,被迫流离失所,失去求学机会,没有医疗保健,心灵上留下深深的疤痕和创伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比某人强, 比某事物更坏, 比某物更为可取, 比目鱼, 比目鱼肌, 比目鱼亚目, 比能, 比拟, 比年, 比黏计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Pour les peaux à acné, avec des cicatrices, des tâches de rousseur ou juste normales.

适用于有痤疮、疤痕、雀斑皮肤或者普通皮肤。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Les cellules meurent, et laissent une cicatrice qui altère la fonction du muscle cardiaque.

细胞会死亡,然后道影响心肌功能疤痕

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Knut ne collectionne pas les vignettes-frigo, mais plutôt les cicatrices.

克努收集不是冰箱贴纸,而是疤痕

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Regardez comme elles guérissent vite et il ne lui reste pas une cicatrice.

看起来伤口愈合得很快,没有疤痕

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un monument historique, finalement c'est comme un visage : les cicatrices, les rides, ça en fait partie.

个历史古迹,最终就像张脸:疤痕、皱纹是它部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

De cette nuit foudroyante, plusieurs clochers gardent une cicatrice béante.

- 从这个闪电之夜开始,几座尖塔道裂开疤痕

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Et j'avais dit une cicatrice. Mais c'est Harry Potter....

我说了疤痕。但这是哈利·波.

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Il y a 2 ans, tu vois cette cicatrice là.

两年前,你看那条疤痕

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Crime

Une cicatrice en forme de croix gammée est visible sur le sein droit.

右胸上可见个形似纳粹党徽疤痕

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

Oui, c'était un sorcier, un sorcier maléfique au visage parqué par une large et horrible cicatrice.

,那是个巫师,个脸上被条宽大可怕疤痕覆盖邪恶巫师。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une cicatrice noire au-dessus d'Athènes.

- 这是雅典上道黑色疤痕

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

D'ailleurs, vous ne trouverez que très peu de photos de Capone montrant son profil gauche, celui de ses balafres.

此外,您几乎找不到任何显示卡彭左侧脸颊、即疤痕照片。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les murs avaient un aspect lépreux, et étaient couverts de coutures et de cicatrices comme un visage défiguré par quelque horrible maladie.

几堵墙好象害着麻疯病,满是补缝和疤痕,恰如张被什么恶疾破了相脸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il remarqua que les mains d'Hermione portaient également la trace des coups de bec d'Hedwige et s'aperçut qu'il n'en éprouvait aucun remords.

他注意到赫敏手上也着被海德薇啄伤疤痕,而他却没有丝毫歉意。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Cette sieste malencontreuse l'avait mis en sueur et le liquide collant avait réveillé les cicatrices de furoncles de ses aisselles.

这次不幸午睡让他汗流浃背,粘稠液体唤醒了他腋窝上疤痕

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’Anglais rabattit un col de chemise qui lui montait jusqu’aux oreilles, et montra une cicatrice dont la rougeur indiquait la date peu ancienne.

英国人翻开他衬衫领子,露出处伤疤,疤痕还是鲜红,证明这是个新伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On a quand même encore des cicatrices, des failles, soumises à des forces très lointaines associées à la tectonique des plaques.

- 我们仍然有疤痕、断层,受到与板块构造相关非常遥远力量影响。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

M. Washington a dû combattre plusieurs maladies au cours de sa vie, dont la variole qui lui a laissé des cicatrices sur le visage.

华盛顿先生在其职业生涯中不得不与几种疾病作斗争。他生活,包括在他脸上疤痕天花。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette bande de cuir chevelu est ensuite greffée au niveau de la tonsure. La cicatrice sera ensuite masquée lors de la repousse des cheveux.

这些头皮条将被移植到秃顶地方。疤痕将在头发再生过程中被掩盖。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il avait les pupilles diaphanes, la barbe et les cheveux jaunâtres et le ventre traversé d'une ancienne cicatrice cousue avec des noeuds de vache.

他有透明瞳孔,淡黄色胡须和头发,肚子上有条缝有牛结疤痕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端