有奖纠错
| 划词

Le Ministère de la défense déclare avoir perdu trois péniches de débarquement au Koweït durant la période d'occupation.

国防部说,它在被占领期间在科威特损失了三登陆艇

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces économies ont été partiellement contrebalancées par des dépenses réelles plus élevées engagées pour la location auprès d'entreprises privées d'engins de débarquement.

然而,这些节省部分由于根据商务安排租用两登陆艇实际所需经费较高而抵消。

评价该例句:好评差评指正

Les navires de la Marine de la République de Corée ont fini par faire feu à leur tour, touchant la péniche et l'immobilisant sur l'eau.

海军舰只最终还击,命中该登陆艇,使其无法驶。

评价该例句:好评差评指正

Le 18 décembre, une péniche de débarquement d'infiltration submersible (semi-améliorée) de la Corée du Nord a été repérée dans les eaux territoriales de la République de Corée près de l'île de Yosu Do se dirigeant vers le sud-est.

12月18日,北朝鲜改进型下渗透登陆艇被发现在丽岛附近大韩民国领东南方

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la Marine de la République de Corée a voulu l'intercepter, elle a réagi et essayé d'échapper à toute vitesse, en faisant feu avec des grenades à tube et des armes à poing contre les navires poursuivants.

当大韩民国海军试图予以拦截时,该登陆艇企图以高速逃跑,尾追船只发射7型火箭榴弹并用小武器开火。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère demande une indemnisation pour 48 bateaux du Service des garde-côtes qui auraient été perdus, endommagés ou détruits, parmi lesquels des chalands de débarquement, des bateaux de contrôle aux frontières, des embarcations de sauvetage et des vedettes.

内政部要求赔偿它称丢失、被损坏或被毁48海岸警卫队船只,包括登陆艇、边境控制艇、营救艇和快艇等。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il était prévu un montant de 120 000 dollars pour 30 jours de location, les dépenses réelles se sont élevées à 292 800 dollars pour la location d'un navire pour 56 jours et d'un autre selon que de besoin.

经费中为租用这些登陆艇30天所编列数额为120 000美元,实际支出情况是,租用船只56天,另船只是“按需要”租用,共计开支292 800美元。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que deux des péniches disparues ont été, probablement déplacées en Iraq ou détruites durant cette période et n'ont pas été restituées, et qu'une autre, retrouvée par le Koweït après la libération, était à ce point endommagée que le coût de la réparation aurait été supérieur au coût de remplacement après amortissement d'une nouvelle péniche de débarquement (autrement dit, il ne semblait pas rentable de la réparer).

国防部说,有两登陆艇丢失了,可能在被占领期间被运到伊拉克或被损毁,后来没有找到,另有登陆艇解放后在科威特找到,但已遭受相当程度损坏,维修费用将比按折旧后重置费用购买新船贵得多(即维修已不经济)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pétrotectonique, pétrovicite, petscheckite, Petschorien, petterdite, pettkoïte, pétulance, pétulant, pétuner, pétunia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接