"C'est un bureau. Vous ne le savez pas peut-être."Non, je ne sais pas.
“个办事处,您能不知道。”我的不知道。
C’est un affrontement vraiement étrange où tous les généraux sont morts.
的场难以理解的战役,交战中武田军所有的将军都战死了。
En plus,la population, c'est vraiment un problème dans notre pays.
还有,就人口,在我们国家这的个严重的问题。
Vous avez de moyen et ils ont vraiment besoin.
你们有他们的需要的。
C'est difficile d'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.
学法语的比较难,因为有很多规则必须要遵守。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们的国家的不弥补的损失。
Un avion a bel et bien frappé le Pentagone.
架飞机的对五角大楼进行了袭击.
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚的法国人。 的!他们抱怨因为他们有依靠政府的这种心态。
Oui, calme, mais chargé d'un étrange pouvoir.
对,的平静,但却充满了种奇异的力量。
C'est vraiment pas mal pris les phote depuis cet angle.
从这个角度照艾菲尔的很不错。铁塔上星星欧盟的标志。
En effet, il redoute les aveux et est avare de compliments.
的,他既怕承认又吝于恭维。
Mes camarades sont revenus.Je pense que le semestre vient.
随着个个同学的返校,新学期大约的已经来了。
En effet, plusieurs amateurs chinois affirment qu'ils ne suivront plus les matchs de la NBA.
的,几个中国篮球爱好者表示他们不再看NBA的篮球赛了。
Il est difficile de préciser ce que les Francais mangent pour le déjeuner.
要说清楚法国人通常午饭吃什么的不容易。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家的自1911年存在至今。
1,Exportés dans le monde entier, les vins sont justement renommés.
1,葡萄酒出口到世界各地,的声明远扬。
Effectivement. Cette année, nous essayons de promouvoir une série de nouveaux produits.
的如此。今年我们想推广系列新产品。
Où est le problème? Si le jeune l'insulte, il a bien raison de lui répondre.
这有什么问题?如果个年轻人的侮辱了他,他应该回击。
C'est bien difficile à louer un logement.
现在租房的很困难。
À juste titre, il est indispensable de garantir des conditions de sécurité appropriées.
的,必须保证适当的安全条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela peut sembler impossible aux esprits les plus étroits.
在那些思维狭隘人眼里确不可。
Ben oui, c’est vrai, je suis né le 24 mai, je suis gémeaux !
我确出生于5月24号,我是双子座!
C'est sûr qu'il y a des réalités qui sont variables.
确,有些现实是可变。
En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.
确,有人居住海滨到处都可以很容易地为我们提供藏身之所。
Il faut dire qu'ils gagnent beaucoup de médailles, les Américains.
确, 美人在这个项目上获得了很多奖牌。
Et le second était trop jeune, effectivement.
大副就太年轻了,确。
C'est vrai que ça fait des trucs dans les yeux.
是,确让眼睛不舒服。
Il faut comprendre, parfois, ça a été mal fait.
我们必须明白,有时候,有些事情确做得很差。
Donc, c'est vraiment encore une fiscalité qui n'est pas juste.
所以,这确是一项不公平制度。
Tu as raison, c’est un meilleur coup. Mais c’est trop tard...
你说没错,这确是更好一步,但是太晚了。
Certes, un homme remarquable, un homme exceptionnel.
确,他是一位杰出非凡人物。
C'est vrai que je reçois beaucoup d'amis.
确,我有很多朋友过来。
C'est vrai que l'améthyste est ma pierre préférée.
确,紫水晶是我最喜欢石头。
Oui, mais c'est ça, l'Europe ! C'est comme pour la monnaie, pour l'euro.
是,但确是这样,欧洲!就像钱一样,欧元。
Oui, ce n'est pas une question d'habitude !
确,这不是习惯问题!
Alors, c'est vrai que c'est pas une spécificité française.
确不只是法这样子。
Je suis vraiment désolée, Frédéric. Je suis allée au cinéma avec des amis.
确抱歉,费德里克。我和朋友们去看电影了。
Ah bah, on est bien à Paris ma conasse, hein !
嗯,我们确是在巴黎呢,蠢娘们,嗯!
C'est vrai que petite, je n'aimais pas comment ma mère m'habillait.
确,当我小时候,我不喜欢我母亲让我穿衣服。
C'est vrai que j'ai un rapport avec mes épaules auquel je ne peux pas échapper.
确,我和我肩膀有一种无法摆脱关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释