有奖纠错
| 划词

Après plus d'un an du produit à maintes reprises essayé et destructif, la technologie peut répondre à l'amende.

产品经过一的反复试穿及破坏性的试验,各项技术均达到优良。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ses essais ont déstabilisé le climat de sécurité en Asie du Sud, ceux réalisés par le Pakistan ont rétabli l'équilibre nucléaire.

尽管邻国的核试验破坏全环境,但巴基斯坦的试验恢复了核平衡。

评价该例句:好评差评指正

Des groupements auxquels l'auteur appartient avaient mis en demeure le Ministre de l'agriculture de faire cesser les disséminations d'OGM, opérées par la société Biogemma, sous peine de destruction des essais.

提交人所属的团体曾要求农业部部长制止Biogemma公司传播转基因生物产品,并威胁将破坏露地试验

评价该例句:好评差评指正

Le continent latino-américain n'a pas seulement été le premier terrain d'expérimentation de ce projet dévastateur, il a aussi été aux premières loges de l'explosion du sentiment de révolte contre le néolibéralisme.

除了为新自由主义破坏试验的最初场所,拉丁美洲还是首先经历了反新自由主义爆发的地区。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, le Liban a connu des années de guerre qui ont ravagé sa terre et fait souffrir son peuple; son territoire a été utilisé comme banc d'essai pour différentes armes classiques destructrices.

第二,黎巴嫩经历了破坏其国土和伤害其人民的争,并且曾是试验各种破坏性常规武器的场所。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays ont intensifié leur coopération pour dissuader ceux qui seraient à même de le faire d'effectuer des essais de missiles, d'exporter des missiles aux effets déstabilisateurs et de transférer les techniques y relatives.

国家加紧合,以便阻止导弹试验破坏稳定的导弹和相关技术的出口。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi des actions de fauchage ont été mises en œuvre par des groupes de paysans et citoyens pour qu'un débat public s'engage avec l'État et que des commissions soient mises en place pour réfléchir sur la question de l'utilisation des cultures OGM et sur les risques pour la santé et l'environnement.

因此,由农民和公民群体进行的这些破坏试验地的行为引发了与国家进行的辩论,以及成立委员会审议有关转基因物的使用及其对健康和环境带来的风险的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle périodique doit comprendre un examen extérieur, un examen intérieur ou méthode alternative avec l'accord de l'autorité compétente, une épreuve de pression ou une méthode d'épreuve non destructive équivalente mise en œuvre avec l'accord de l'autorité compétente, y compris un contrôle de tous les accessoires (étanchéité des robinets, dispositifs de décompression d'urgence ou éléments fusibles).

定期检查必须包括外部检查、内部检查、或主管当局批准的替代方法、压力试验或主管当局同意的同等有效的无破坏试验方法,包括检查所有附件(例如阀门的密封性、易熔元件的紧急降压阀门)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


philharmonique, philhellène, philhellénisme, philibeg, Philibert, Philippe, philippe genty, philippin, philippine, philippines,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Et toi, en manque de cet amour qu’il ne t’a pas donné, tu es tombée dans le panneau. Jusqu'à le laisser mettre à mal nos projets de mariage, et ce n'était pas son premier essai réussi.

而你,因为以前缺少他的爱,你就上了他的让他破坏我们的婚礼,这不是他第试验成功了。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Au cours de cette réunion, le secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Jeffrey Feltman, avait qualifié de " provocation dangereuse" cet essai nucléaire et fustigé " un acte profondément déstabilisant pour la sécurité régionale et internationale" .

会议期间,治事务的副秘书长杰弗里·费尔特曼称核试验是" 危险的挑衅" ,并抨击这是" 对区域和国际安全的严重破坏稳定的行为" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


phlébographie, phlébologie, phlébologue, phlébolyse, phlébomanomètre, phlébonarcose, phlébophlébostomie, phlébophlegmon, phlébopiézométrie, phléborragie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端