有奖纠错
| 划词

Maintenir une haute qualité scientifique et l'innovation technologique connue.

一贯高品质科技创新而闻名。

评价该例句:好评差评指正

De haute qualité, à haut rendement a toujours été que nous défendons l'objectif!

高品质,高效率一直是我目标!

评价该例句:好评差评指正

Nous défendons le principe du bénéfice mutuel avec les clients à établir une bonne relation d'affaires.

原则同客人建立良好业务关系。

评价该例句:好评差评指正

La société continuera à toujours maintenir l'intégrité de votre attitude et plus de services aux consommateurs.

公司将继续一贯诚信态度为你及更多消费者服务。

评价该例句:好评差评指正

M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.

作为一名真正爱国者,马尔加良先生尊严为亚美尼亚服务。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie adhère à l'esprit dans lequel ces propositions ont été formulées.

马来西亚支提出这些议案所精神。

评价该例句:好评差评指正

La société de qualité supérieure, de la technologie-produit des objectifs de développement, la coopération de bonne foi.

公司以卓越品质,以科技产品为发展目标,诚意合作态度。

评价该例句:好评差评指正

"Customer-oriented" est une pierre angulaire du développement durable, «l'excellence» pour l'entreprise a continué d'améliorer constamment défendre la conviction.

“以客为本”是公司续发展稳固基石、“精益求精”亦为公司续改进为一贯信念。

评价该例句:好评差评指正

Défendre les personnes orientées vers l'entreprise à la racine pour l'Allemagne, un marché-et-unième philosophie pour atteindre opération interactive.

公司以人为本,以德为根,以市场为先经营理念实现动经营。

评价该例句:好评差评指正

Il est primordial qu'ils œuvrent ensemble de bonne foi à une application complète et rapide de l'accord de Ouagadougou.

极为重要是,诚意,共同为全面和迅速执行《瓦加杜古和平协定》而努力。

评价该例句:好评差评指正

Un tel processus politique suppose d'abord un dialogue et une volonté de coopération entre les diverses forces politiques libanaises.

首先,这一政治进程前提是黎巴嫩各种政治力量之间开展对话并合作精神。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la qualité et de service, nous allons toujours défendre la qualité des services efficaces et de votre enthousiasme.

故在品质及服务上我将永远高品质、高效率热忱为您服务。

评价该例句:好评差评指正

Défendre l'intégrité et le style pragmatique, vous espérons être en mesure d'importer et d'exporter les entreprises à réduire les coûts.

.诚信、务实作风,祈望能为贵公司进出口业务降低成本。

评价该例句:好评差评指正

La Société a maintenu l'intégrité, la responsabilité et l'honneur, pragmatique, novateur dans le but de gagner la confiance des clients.

本公司一直诚信、责任、荣誉、务实、创新为宗旨、赢得广大客户信赖。

评价该例句:好评差评指正

Le premier produit de la première de préserver la qualité de service dans la première aux fins de la fonction publique.

产品第一质量第一服务第一宗旨为社会大众服务。

评价该例句:好评差评指正

Il serait bon que les deux parties renouent des relations constructives si l'on veut que la réforme soit de quelque utilité.

对工作人员和管理当局关系问题双方都建设性态度,否则,任何重大改革都不可能实现。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inscrit dans une perspective de développement durable, articulant les éléments environnementaux, sociaux et économiques dans la tradition du modèle social luxembourgeois.

这份文件续发展观点,阐述了卢森堡传统社会模式中环境、社会及经济因素。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exhorté les deux parties à aborder la suite des négociations avec créativité et audace et dans un esprit de compromis.

部长敦促双方在剩余谈判中展现创造性,显示勇气,妥协精神。

评价该例句:好评差评指正

C'est là la raison d'être de la rigueur dont fait et continuera de faire montre le Conseil de sécurité dans cette affaire.

这正是安理会在此问题上并将继续一丝不苟态度理由。

评价该例句:好评差评指正

Nos designers proviennent de l'Académie des Arts de Nanjing la première ---- Arts du Sud, défendre ses "effrénée, la mode, la simple" conception.

设计师是来自南京第一艺术学府----南艺,其“奔放、时尚、简约”设计理念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


errata, erratique, erratum, erratum (-a), erre, errements, errer, Errerella, erreur, erroné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Ce nom désigne les personnes qui ont un style de vie bourgeois avec des valeurs bohémiennes.

波波是指那些有着资产阶级生活方式但波西米亚价值观的人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cet ami de la littérature et des arts porte en lui l'idéal du siècle des Lumières.

这位热爱文学艺术的君王,心中着启蒙时代的理想。

评价该例句:好评差评指正
Le goût de M

Oui, avec l'esprit que, au fond, rien n'est anecdotique.

是的,着这样一种理念:从根本有什么是无关紧要的小事。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Estime-toi pour être toi-même, tout en étant ouvert aux autres et en étant capable de reconnaître la valeur qu'ils ont également.

你要进行自我评估以便做自己,同时对他人放的态度,认识到他们具有的价值。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est pourquoi, je n'ai cessé de suivre la même logique : agir avec détermination et constance pour aujourd'hui et pour demain.

因此,我一直相同的逻辑:为现在和未来坚定不移地行动。

评价该例句:好评差评指正
La Matrescence

Très bien, bon, après finalement, moi je me dis école inclusive, finalement l'école devrait toujours être inclusive, bon, passons.

很好, 那么最终, 我意识到学校应该是包容性的,毕竟学校本就应始终包容理念,我们继续。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Évidemment, du côté de l'action française, où l'on est toujours nationaliste et où l'on continue à rester dans l'affrontement France-Allemagne, on n'en croit rien.

当然, 在法国行动派那边,他们始终民族主义立场, 并继续坚法德对抗的立场,对此毫不相信。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, mes conseils, si vous souhaitez vous améliorer (parce que c'est notre objectif ; on est là pour s'améliorer avec l'esprit Kaizen au quotidien, un petit peu chaque jour).

所以,我的建议是,如果你想改进(因为这是我们的目标;我们每天都在Kaizen精神改进,每天改进一点点)。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Nous, c'est l'endroit où on a grandi, donc on a baigné dans cette culture, cet esprit un peu de types qui arrivent avec des vans, des vans Volkswagen, qui vont surfer.

我们在那里长大,所以我们沉浸在这种文化中,这种着面包车、大众汽车来的人着一种精神,他们去冲浪。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et donc la France et l'Europe doivent être au cœur de cette révolution pour saisir toutes leurs chances et pour pousser aussi les principes qui sont les nôtres, ceux en quoi nous croyons.

因此,法国和欧洲必须处于这场革命的核心,抓住所有的机遇,并推动我们所的原则,和我们所坚信的价值观。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érucique, éructation, éructer, érudit, érudite, érudition, érugineux, éruptif, éruption, éruptive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端