有奖纠错
| 划词

Des mesures de contrôle interne et de contrôle des procédures sont également indispensables.

内部管制措序控制也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des publications ne s'est pas avéré être un instrument efficace en ce qui concerne le contrôle de la qualité et des processus.

高级别出版物委员会没有证明它是确保质量序控制有效机构。

评价该例句:好评差评指正

Les États incorporeront parfois des règles de procédure spéciales sur la réalisation des sûretés grevant la propriété intellectuelle dans la législation générale relative aux brevets, aux marques et au droit d'auteur.

有时,国家会将关于知识产权担保权强制执行特别序控制办法纳入一般专利、商标著作权立法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas que les registres fassent l'objet d'une procédure rigoureuse de contrôle de la qualité, car certaines des entrées étaient illisibles tandis que d'autres avaient été barrées ou recouvertes d'un liquide correcteur.

似乎没有严格序控制登记册质量:一些条目难以辨认,还有一些条目被划去或用涂改液遮住。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit s'assurer que le partage de l'information s'effectue de manière sûre et contrôlée, en reconnaissant la nécessité de mettre en place des contrôles juridiques de façon à éviter un partage insuffisant ou disproportionné.

政府承诺确保以安全受控方式共享信息,认识到法律序控制必须到位,以确保信息没有不适当或不成比例地共享。

评价该例句:好评差评指正

Pour pouvoir déterminer si la poursuite de la procédure maximisera la restitution finale à tous les créanciers, une loi sur l'insolvabilité peut soumettre les biens grevés à un contrôle dans le cadre de la procédure d'insolvabilité.

为了能够评估如果继续进行序是否能够为所有最终带来最大回报,破产法可以将设押资产置于破产序控制之下。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux de la Commission ne devraient pas être dominés par la procédure; la Commission devrait réagir de manière dynamique aux défis posés et fournir des conseils au Conseil de sécurité et aux autres partenaires sur les questions fondamentales qui doivent être abordées.

委员会工作不应受序控制。 委员会必须积极应对所面临挑战,并就需要解决关键问题向安全理事会其他伙伴提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation après mise en œuvre d'Atlas au PNUD, au FNUAP et à l'UNOPS a porté sur la manière dont le système Atlas a été mis en place et appliqué dans les domaines du financement, des ressources humaines et des états de paie, et elle a permis de cerner les risques déterminants dans les grands domaines que sont le choix du cadre de contrôle, les contrôles des systèmes de gestion et la sécurité de l'application.

对开发署、口基金项目厅实Atlas之后开展审查,涵盖Atlas在财务、力资源发薪领域情况,并查明控制框架定义、业务序控制软件安全控制等主要领域重大风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船身效率, 船身中部的横梁, 船首, 船首波, 船首舵, 船首横向推进器, 船首活动舷门, 船首加强材, 船首尖端, 船首肩凸防碰垫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Il peut contrôler la température et faire des économies via une application.

它可应用程序控温度并省钱。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le tout étant piloté par un programme externe embarqué sur une tablette sur laquelle le patient lance l’activité de son choix comme se lever, marcher ou monter un escalier.

所有这都由在平板电脑上运行的外部程序控选择启动站立、行走或爬楼梯等活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船首倾, 船首三角帆, 船首伸杆, 船首饰, 船首水翼, 船首推进器, 船首尾抛锚停泊, 船首斜度, 船首柱, 船首柱包板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接