有奖纠错
| 划词

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹

评价该例句:好评差评指正

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来作证,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

评价该例句:好评差评指正

Par acquit de conscience, il demande une seconde analyse graphologique et un véritable expert, cette fois.

但是,为在心理上有一种稳妥感,他要求让真正的专家再一次核对笔迹

评价该例句:好评差评指正

Cela ne l'empêche pas d'être formel: il n'y a aucun doute, c'est la même écriture.

在核对笔迹方面他并不在行,但下的结论却是斩钉截铁的:没有什么可疑的,两个笔迹出于同一人之手。

评价该例句:好评差评指正

Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.

官模拟他的笔迹写了那份“账单”,尔后乂故意撕成碎片,扔到字纸篓里显眼的地方。

评价该例句:好评差评指正

Balzac, le fameux écrivain français, se croyait trèes habile à juger du caractère des gens par leur écriture.

巴尔扎克,这位著名的法作家,自以为善于通过笔迹来判断人的性格。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de nombreuses analogies entre les deux écritures, mais il y a également de nombreuses différences nuancées.

两种笔迹有许多相似之处,同又有许多细微差别。

评价该例句:好评差评指正

La lettre de motivation est manuscrite à l'encre noire, sur un papier blanc, sans en-tête et sans photo. Elle est jointe au CV.

动机信使用黑色笔迹手写在白纸上,没有笺头,没有照片。它附属于CV。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, d'Ormescheville a l'autre rapport -l'expertise graphologique que nous connaissons -, dans lequel deuxexperts concluent à la culpabilité de Dreyfus, l'autre à son innocence.

多尔梅舍维尔拥有的第二份报告就是我们业已知道的那份笔迹鉴定:两位专家认定德雷福斯有一位则判断他是无辜的。

评价该例句:好评差评指正

Les experts qui avaient été cités par les auteurs ont de leur côté établi que la signature portée sur les documents était bien celle de M. Boudjefna.

应提交人的请求出庭的专家认定,这些文件上的签字的确是Boudjefna先生的笔迹

评价该例句:好评差评指正

Avec le rapport, figure l'analyse graphologique, si on peut l'appeler ainsi, qu'a faite un des officiers du service de renseignements: le commandant du Paty de Clam.

报告中有所谓的“字相学考证”,即笔迹鉴定,是由情报处的一位军官迪帕蒂•德克拉姆少校整理的。

评价该例句:好评差评指正

Le test graphologique permet de douter de la paternité de la signature, car l'expert dit qu'il lui est impossible d'établir avec certitude cette paternité au vu des photocopies d'une télécopie.

笔迹的验证,也对签字人提出了质疑,因为专家说,他无法根据传真的影印件确定笔迹

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, les moyens de preuve ci-après ont été recueillis lors de l'instruction en dehors de la présence d'un avocat : introduction de nouveaux chefs d'inculpation, prélèvement d'échantillons d'écriture, tests graphologiques et prise d'empreintes digitales.

来文提交人说,调查阶段在没有辩护律师在场的情况下,完成了以下取证程序:扩大指控范围、收集和验证笔迹;和取指纹。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de 50 000 dollars doit permettre de doter la Division des investigations de l'expertise médico-légale (expertise en écriture ou relevé d'empreintes génétiques) qui l'aidera lors des affaires complexes d'enquête pour lesquelles les ressources actuelles ne sont pas suffisantes.

要求50 000美元经费,为调查司提供具有笔迹或指纹之类法医专门知识的人员,协助调查现有调查资源无法处理的复杂案件。

评价该例句:好评差评指正

La requête présentée par l'avocat Luis Castellanos aux fins de l'établissement d'un deuxième rapport graphologique a été rejetée, conformément aux articles 254 et 255 du Code de procédure pénale, car elle ne répondait pas aux prescriptions énoncées dans ces articles.

Luis Castellanos律师提出的要求补充笔迹报告的请求,根据《刑事诉讼法》第254和255条被拒绝,因为请求不符合上述两条规定的要求。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre observera à cet égard que les deux copies de la « Carta Esférica » conservées à Madrid et la copie provenant de Chicago ne diffèrent que sur des points de détail concernant par exemple l'emplacement des titres, les légendes ou la calligraphie.

在此方面,分庭表示,收藏在马德里的两张“球面图”和收藏在芝加哥的一张海图仅在若干细节(如标题的位置、图例和笔迹)上存在差异。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Division des investigations, le montant de 25 000 dollars doit permettre de couvrir les services d'un consultant dans les domaines de la graphologie et de l'analyse médico-légale (physique et informatique), afin d'appuyer les enquêtes de l'Équipe spéciale à Vienne et à Nairobi.

在调查司方面,请求提供25 000美元经费,用于聘请笔迹和法医分析(物理和电脑分析)等领域的专家,向维也纳和内罗毕两地工作队的调查工作提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques susceptibles d'être utilisées pour la reconnaissance biométrique sont l'ADN, les empreintes digitales, l'iris, la rétine, la forme de la main ou du visage, la thermographie faciale, la forme de l'oreille, la voix, l'odeur corporelle, le dessin des vaisseaux sanguins, l'écriture, la démarche et la dynamique de frappe.

可以在生物测定技术中作识别用的特征包括脱氧核糖核酸、指印、虹膜、视网膜、手部和面部几何特征、面部温度记录图、耳朵形状、声音、体味、血管形态、笔迹、步态和打字模式。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement reconnaît que le juge chargé de l'affaire a rejeté la demande de l'avocat tendant à faire établir un rapport supplémentaire par un expert en graphologie, mais justifie cette décision en reprenant l'argument du juge selon lequel cette demande n'avait pas été présentée de façon conforme aux règles de procédure applicables.

政府承认,本案主审法官拒绝了律师要求笔迹专家提出补充报告的请求,并引用法官的论点说明了这一决定的理由,即请求未按有关程序规定提出。

评价该例句:好评差评指正

Après audition des témoins, dont Lotfi Bouabid, employé à la station d'essence “Esso”, bénéficiaire de l'un des six chèques en question, qui a reconnu l'accusé, pourtant présenté parmi plusieurs autres personnes, et après confirmation de la falsification par une expertise judiciaire faite sur écriture de l'accusé, le juge d'instruction chargé de l'affaire a renvoyé ce dernier devant la chambre d'accusation, qui l'a déféré à son tour devant la chambre pénale.

负责该案的调查法官听取了包括Esso加油站雇员Lotfi Bouabid在内的证人的证词, Lotfi Bouabid收到所涉六张支票中的一张,并将被告从一些其他人中识别出来,法庭专家研究了被告笔迹后证实伪造,本案调查法官将被告交付起诉庭,该庭又将案件交付刑事分庭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gélifract, gélifracté, gélifraction, gélignite, gelinotte, gélinotte, géliplaine, géliplanation, gélisol, gélisolation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

C'est bien son écriture. Il n'y a plus aucun doute là-dessus.

可以确认这是他,不会错。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Parce que quelqu'un a pu imiter son écriture.

因为别人可以模仿他

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort ramassa le papier, reconnut l’écriture de sa femme et le parcourut avidement.

维尔福拾起那张纸,那是妻子,他迫不急待地看了起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle reconnut aussitôt la calligraphie si singulière de son père.

她立刻认出了她父亲独特

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il se promène alors sur la feuille en laissant ses traces de crayon.

然后它在纸上来来去去,留下了它

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le commandant Armand du Paty du Clam, graphologue très amateur, compare les deux écritures.

阿曼德·杜帕蒂·克莱姆军官是一位常业余学家,他比较了这两份

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Sur toutes les adresses, elle reconnaissait l’écriture de Julien, plus ou moins contrefaite.

她认出姓名地址都是于连,多少有些变换。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, Madame, répondit la jeune fille, mais j’aurais voulu voir l’écriture de mon père.

“是,夫人。但是我倒想看看我父亲。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Telle était l’innocence de ces amours que Marius ne connaissait même pas l’écriture de Cosette.

他们爱情竟会天真到如此程度,以致马吕斯连珂赛特也不认识。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

En son hôtel. Le tabac reconnu lui fit reconnaître l’écriture.

公馆。熟悉烟味使他认出

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry reconnut l'écriture propre et nette d'Hermione et celle beaucoup plus désordonnée de Ron.

哈利认出了赫敏工整字体、罗恩龙飞凤舞

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Est-ce du docteur Jekyll, monsieur ? interrogea le clerc ; j'ai cru reconnaître l'écriture.

“先生,是杰吉尔博士信吗?”办事员问道,“我认得出信上。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quelle était l’écriture de la lettre anonyme ?

“那封匿名信是怎么样?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rentré chez lui, Tarrou rapportait cette scène et aussitôt (l'écriture le prouvait assez) notait sa fatigue.

塔鲁回到家里便记下了刚才那一幕,而且立即(有作充分证明)提到他很疲劳。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant, dit d’Artagnan, il me semble bien reconnaître l’écriture.

“可是,”达达尼昂说,“我觉得我很熟悉写信人呀。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Il avait vu l’écriture plus qu’il n’avait lu la lettre.

他看到,忽略了内容。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Non, monsieur, dit-il enfin, cette écriture est bien bizarre, mais ce n'est pas celle d'un fou.

“可是,先生,”他看了一会说道,“这封信常奇怪,但这不像是一个疯子写信。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peut-être avez-vous déjà été épaté par la capacité de votre pharmacien à déchiffrer l'écriture si particulière de votre médecin.

也许你已经对你药剂师破译你医生特定能力感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ce que je dis à chaque fois à mes enfants quand ils n'arrivent pas à lire mon écriture.

这就是我每次在孩子们看不懂我时告诉他们

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Vous êtes sûr que c'est l'écriture du docteur ? reprit l'avocat.

“你确定这是博士吗?”律师问道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gémellipare, gémelliparité, gémellité, Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée, Geminella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端