有奖纠错
| 划词

Uniquement les pays de l'article 5, y compris la Turquie.

仅包括第条,其中亦包括土耳其。

评价该例句:好评差评指正

Pays de l'article 5 classés en fonction des réseaux régionaux de responsables de l'ozone du PNUE.

按环境署臭氧主管官员区域分的第条

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de référence de la consommation était d'environ 15 550 tonnes dans les Parties de l'article 5 en 1995-1998.

第条准消费量约15,吨(-年)。

评价该例句:好评差评指正

Des projets de démonstration appuyés par le Fonds multilatéral ont été achevés dans un grand nombre de pays de l'article 5.

由多边金资助的示范项目业已在许多第条实施完毕。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 72 Parties de l'article 5 qui ont communiqué des données pour 2002 sont parvenues à geler la consommation de bromure de méthyle.

业已上报其年数据的个第条缔约方全部实现了冻结目标。

评价该例句:好评差评指正

La consommation des pays visés à l'article 5 en 2002 était inférieure de 19 % à leur niveau de référence 3) - voir figure 1 plus bas.

第条缔约方 年的消费总量低于其消费准量 的19% (3) - 参阅以下图 1 。

评价该例句:好评差评指正

Près de 80 % des Parties de l'article 5 ne consomment actuellement plus de bromure de méthyle ou consomment moins de 60 tonnes métriques de cette substance.

近%的第条缔约方目前的甲溴消费量零或低于公吨。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a mentionné précédemment, les pays de l'article 5 ont globalement procédé à une réduction importante du bromure de méthyle, d'environ 20 % entre 2000 et 2002.

如上所述,第条一个整体已于至年时期内大量减少了其甲溴消费量,即已达其总量的约%。

评价该例句:好评差评指正

Au total, les pays de l'article 5 ont réduit d'environ 20 % en moyenne l'utilisation de bromure de méthyle entre 2000 et 2002 (voir annexe 2 pour des précisions).

第条总体上实现了甲溴削减的相关目标;至年期间平均减少了约%(详情请参阅附件2)。

评价该例句:好评差评指正

En 2001-2002, environ 50 des Parties de l'article 5 avaient ramené leur consommation nationale de bromure de méthyle au-dessous de leur niveau national de référence (voir annexe 1, tableau B).

至2001/年时,约有个第条已把其溴消费量减至低于其准量(详情请参阅附件表B)。

评价该例句:好评差评指正

Entre 1998 et 2000-2002, d'importantes réductions nationales du bromure de méthyle, représentant plus de 20 %, ont été réalisées par environ 47 pays petits, moyens et gros consommateurs visés à l'article 5.

年至2000/年间,约有个中低和高消费量第条在全范围内减少了%以上的甲溴。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les pays de l'article 5 se sont engagés à éliminer le bromure de méthyle sensiblement plus vite que ne le requièrent les mesures de réglementation actuellement prévues par le Protocole de Montréal.

这一情况表明,第条已承诺以比在《蒙特利尔议定书》的现行控制措施下订立的目标更迅捷地淘汰甲溴。

评价该例句:好评差评指正

Les projets actuellement appuyés par le Fonds multilatéral doivent permettre d'éliminer environ 8 000 tonnes de bromure de méthyle, soit près de la moitié de la consommation des pays de l'article 5 en 2000.

多边金各现行项目预计将可帮助淘汰近8,吨甲溴;这几乎占第条年总消费量的一半。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité exécutif du Fonds multilatéral a approuvé 38 projets d'élimination du bromure de méthyle, dans le cadre desquels sont actuellement éliminées les principales utilisations du bromure de méthyle dans trente-cinq pays visés à l'article 5.

多边金执行委员会已核可了个甲溴逐步淘汰项目;目前正在通过这些项目在个第条中逐步淘汰各种主要的甲溴用途。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des réductions effectives réalisés en 2001-2002 dans 47 pays de l'article 5 a fait apparaître que des réductions très importantes sont possibles, en particulier lorsque les autorités et les utilisateurs de bromure de méthyle font des efforts constructifs pour transférer et adopter les produits de substitution existants.

对个第条于2001/年间实际减少的甲溴量分别作出的分析结果表明,大量减少甲溴是可行的,特别是鉴于目前各政府和甲溴用户转而采用现有替代品而正在做出积极的努力。

评价该例句:好评差评指正

Mexiquele a été établie par les co-Présidents des groupes d'évaluation sur la base de leurs rapports : « Scientific Assessment of Ozone Depletion : 2002 », « Environmental Effects of Ozone Depletion : 2002 Assessment » et « 2002 Assessment Report of the Technology and Economic Assessment Panel », en application de l'article 6 du Protocole de Montréal.

该综合报告系由各评估小组的联席主席依照《蒙特利尔议定书》第条、并根据其各自的下列报告编制而成:“年臭氧消耗情况科学评估”、“年臭氧消耗情况环境影响评估报告”、以及“技术和经济评估小组年评估报告”。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a aussi mis en évidence plusieurs cas où des produits de substitution sont utilisés avec succès au niveau commercial aussi bien dans des pays visés à l'article 5 que par des pays non visés par cet article (Comité des choix techniques 2002 et Groupe de l'évaluation technique et économique 2003).

溴技术选择委员会还通过许多实例确认,各种替代品在第条和非第条内的商业运作中均取得了成功 (甲溴技术选择委员会,年;技经评估组,年)。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des données sur la consommation communiquées au secrétariat de l'ozone par les Parties de l'article 5 a fait apparaître que 48 % des Parties en question avaient récemment totalement éliminé leur consommation de bromure de méthyle (tableau 1). Vingt-deux Parties de l'article 5 qui avaient précédemment fait état d'utilisations de bromure de méthyle ont indiqué récemment une consommation nulle.

第条缔约方上报臭氧秘书处的消费数据进行分析的结果表明,%的第条缔约方最近汇报说其甲溴的消费量零 (表1);先前曾汇报有甲溴使用的个第条缔约方最近汇报说其甲溴消费量零。

评价该例句:好评差评指正

Les documents, notifications, décisions et autres informations générés lors de la passation d'un marché et communiqués de la manière exigée par la présente Loi, y compris en rapport avec une procédure de recours engagée conformément au chapitre VI, dans le cadre d'une réunion ou en vue de l'établissement du procès-verbal de la procédure de passation conformément à l'article , sont présentés sous une forme qui atteste la teneur des informations et qui est accessible pour être consultée ultérieurement.

(1) 在采购过程中产生并按照本法要求传递的任何文件、通知、决定和其他信息,包括与第六章规定的审查过程有关或在会议期间传递的或构成第条规定的采购程序记录一部分的文件、通知、决定和其他信息,均应采用能提供其中所载内容记录的形式,并且应当可以调取以备日后查用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carpologie, carpologique, carpomanie, Carpomycetae, Carpopeltis, carpophage, carpophore, carpospore, carposporophyte, carpus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端