有奖纠错
| 划词

Qui vivra verra.

明。等着瞧

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on verra bien.

, 我们等着瞧

评价该例句:好评差评指正

On verra bien!

等着瞧!等着再说

评价该例句:好评差评指正

Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.

等着瞧,现在显然在退潮,三个钟头之后我们就可以想法子过去了。

评价该例句:好评差评指正

C'est vrai, repondit Grandet, mais ton pain pese six livres, il en restera. D'ailleurs, ces jeunes gens de Paris, tu verras que ca ne mange point de pain.

"知道,"格朗台回答说,"这只有六磅重,准吃不了。况且,巴黎的年轻人,你等着瞧,他们根本不吃。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rudentée, rudenter, rudenture, rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment, rudimentaire, rudiments,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语知识

Oh ? Pas doué ? Tu vas voir !

嗯?没有才能?你等着

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Parce que c’est un animal très agile, tu vas voir.

因为这是一种很灵活动物,你等着

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je te dis que c’est elle. Tu verras.

说一定是她。你等着。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tas de bandits, vous verrez ça, quand nous serons redevenus les plus forts !

“你们这帮土匪等着,等们缓过劲儿来再说!”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Il sera enchanté, dit Vernou. Vous verrez comment nous arrangerons les choses.

“他才高兴呢。们怎么安排,你等着。”

评价该例句:好评差评指正
别笑!是法语学习书

C’est parfait. Tu vas voir. C’est facile, le roller.

B :正合适。你等着,轮滑很简单

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

On va prendre les brocolis, et on va les faire revenir très rapidement Et vous allez voir.

们要取西蓝花,很快就会炒好。你们等着

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Si jamais vous recommencez à traîner la nuit dans mon bureau, vous me le paierez !

如果你再半夜三更溜进办公室,波特,你就等着!”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Eh bien, répondit le marin, il y a du bon et du mauvais, comme dans tout. Nous verrons.

“跟任何事情一样,有好一面,也有坏一面,水手答道。等着

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Aujourd'hui ce sera principalement des courgettes mais aussi des tomates et également des oignons rouges. Vous allez voir c'est délicieux.

今天主要是西葫芦,但也有西红柿和红洋葱。你们等着,这非常美味。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, nous verrons, répondit Pencroff, et je suis curieux de connaître le jugement que portera M. Smith sur notre sauvage.

“不论怎么样,等着,”潘克洛夫说,“倒很想知道史密斯先生对们这位野人看法。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons ! dit Athos, nous allons nous faire quelque bonne querelle, et nous n’avons pas besoin de cela en ce moment.

等着!”阿托斯说,“们马上会有一场麻烦,但在这种时候,们不需要这玩意。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Et pour terminer, je couvre 2 - 3 petites minutes. Et vous allez voir, quand ça va sortir ça va être un régal !

最后要盖上盖子,盖2到3分钟。你们等着,出锅时这绝对是道美味佳肴!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils sont tous fous ! décréta l'oncle Vernon. Enfin, tu as de la chance, je devais de toute façon aller à Londres demain matin.

“胡说,”弗农姨父说,“他们好多人都疯了,到处乱咋呼。你会明白。你等着。好了,们送你去国王十字车站。反正们明天要去伦敦,要不然才不去找麻烦呢。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Maintenant venez vous mettre à la fenêtre avec moi, et regardons partir le comte qui ne va pas tarder à nous laisser la place. ”

现在,您跟一起到窗口去等着伯爵离开,他很快就会让位给。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais je crois que, dans la précipitation de cette soirée, notre faux Maugrey a dû oublier de prendre son Polynectar aussi souvent qu'il l'aurait fallu… Une fois par heure… Nous allons bientôt voir ça…

但是想,假穆迪今晚也许兴奋过度,忘记按时喝药了… … 每时喝一次… … 等着。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me serais-je trompé ? se dit-il en montant dans la voiture oblongue et grillée qu’on appelle le panier à salade. Nous verrons ! ainsi, à demain ! ajouta-t-il en se tournant vers Bertuccio.

不上当?”他一面低声说着,一面跨进那被称为“杂拌篮”长方形铁栅车里。“不要紧,等着!那么,明天见。”他转过去对贝尔图乔说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien, parbleu ! messieurs, vous porterez de mes marques, je frapperai à la figure, comme les soldats de César à Pharsale… Quant aux lettres je puis les mettre en lieu sûr.

“好等着!先生们,会让你们挂上彩会像凯撒士兵在法萨罗那样朝脸上打… … 至于信嘛,可以放在安全地方。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est bien, nous verrons ; je ne vous retiens pas plus longtemps, baron ; monsieur de Villefort, vous devez être fatigué de ce long voyage, allez vous reposer. Vous êtes sans doute descendu chez votre père ?

等着不再耽搁你了,男爵。维尔福先生,你经过这次长途旅程,一定很疲乏了,回去休息。你大概是下塌在你父亲那儿?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est égal, reprit Caderousse, je donnerais bien des choses pour que toute cette affaire ne fût pas arrivée, ou du moins pour n’être mêlé en rien à toute cette affaire. Tu verras qu’elle nous portera malheur, Danglars !

“可是,”卡德鲁斯又说道,“真不愿意看到发生这样事,或至少应该与无关。你就等着,腾格拉尔,这件事会使们两个都倒霉。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin, rufine, rufol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接