有奖纠错
| 划词

Cette résolution est trop grossière pour certains pays ou régions, en particulier les petits États en développement insulaires et les pays montagneux.

这样分布情况对有些、特别是对小岛屿发展中和山过于粗放

评价该例句:好评差评指正

Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.

以上品种适应能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全养殖业喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'URSS, son économie était axée sur la production de matières premières et se fondait sur l'exploitation extensive des ressources naturelles.

作为前苏联一个组成部分,经济具有原材料生产单一和自然资源粗放开发特点。

评价该例句:好评差评指正

Outre qu'une culture extensive et intensive a été pratiquée dans le passé, la plupart des sols sont fort usés (latéritiques), terriblement lessivés et peu fertiles.

除过去以粗放和集约方式使用土之外,大部分土壤或非常古老(红土)、沥滤严重或非常贫瘠。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la Mission ont visité des écosystèmes très divers allant de terres à cultures intensives (céréales, vignobles, vergers, etc.) à des systèmes de culture et d'élevage extensifs.

团考察了大范围生态系统,从集约使用系统(种植谷物、葡萄园、果园等)到粗放型经营农业和畜牧业系统。

评价该例句:好评差评指正

Les terres cultivées occupent environ 1,4 milliard d'hectares, tandis que les pâturages, les terres en jachère, la sylviculture et les activités de chasse et de cueillette occupent pour leur part 7,4 milliards d'hectares.

约占14亿公顷、粗放、森林和狩猎与采集占另外74亿公顷。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, par exemple, les progrès limités en matière d'agriculture irriguée, conjugués au manque, voire à l'absence, de ressources, imposent la pratique de l'agriculture extensive, ce qui aggrave encore le déboisement et la dégradation des forêts.

例如,在非洲,灌溉农业进展有限,再加上供水不足或缺水,只能粗放作,导致进一步毁林和森林退化。

评价该例句:好评差评指正

La commercialisation et l'internationalisation de la production agricole tendent aussi à transformer l'économie rurale des pays en développement, autrefois basée sur les petites exploitations et l'agriculture extensive, en activités spécialisées et à forte intensité en capital.

农业生产商业化和际化亦正在使发展中建立在小块土粗放作基础上农村经济转变成资本密集和专业化活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs régions du monde où les systèmes d'élevage sont de type extensif, il apparaît indispensable de créer les conditions favorables à l'émergence progressive d'un droit pastoral, dans un contexte où l'absence d'une loi spécifique réglementant l'utilisation des espaces pastoraux constitue un handicap majeur.

在世界一些使用粗放畜牧办法方,由于缺乏使用放牧具体法律是一大缺陷,因此,为扶植放牧权逐渐形成创造条件是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles législations pastorales introduisent des innovations importantes liées notamment à (i) à la préservation de la mobilité pastorale, qui est essentielle pour le fonctionnement des systèmes d'élevage extensifs et ; (ii) à la possibilité offerte aux éleveurs d'accéder à des ressources qui revêtent un caractère stratégique pour le développement de leurs activités de production.

畜牧业法提出了重要创新,特别涉及到(一) 维持流动放牧,这是推行粗放畜牧办法所必不可少,(二) 畜牧业者可以为其生产活动发展而使用具有战略性质资源。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un expert a fait valoir que la méthode de niveau 1 du GIEC, qui utilise des valeurs par défaut et des données relativement grossières sur le plan spatial était trop rudimentaire pour permettre l'établissement de niveaux d'émission de référence et que, même en prévoyant une amélioration progressive des données et des approches, le fait d'appliquer initialement cette méthode pourrait nuire à la solidité des résultats.

但是,一位专指出,使用默认值和空间粗放数据气专委“1级方法”来确定参考排放水平过于简单,虽然有必要渐进改进数据和方针,但是从气专委1级开始会影响到所需结果严格性。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans les systèmes agropastoraux extensifs traditionnels mis en place au fil des générations dans les terres sèches du Sahel, tout comme dans les systèmes intensifs modifiés faisant appel à des animaux élevés en batterie à Java (Indonésie) et ailleurs en Asie, où la pression démographique est forte, l'élevage joue un rôle essentiel dans le recyclage des éléments nutritifs dans le maintien de la capacité de récupération de l'écosystème.

例如,在撒赫勒非洲旱几代人发展传统粗放农牧业系统中,以及在人口压力大印度尼西亚爪哇及亚洲其他方使用厩养牲畜改良细作系统中,牲畜利用对于养分再循环和保持生态系统复原力都至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思, 表示“石头”的 意思, 表示“石头”的意思, 表示“食, 表示“输卵管”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle avait un fond farouche et brave.

她有一种敢的气质。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’accent tendre et farouche dont Combeferre le chantait donnait à ce couplet une sorte de grandeur étrange.

公白飞的既柔婉又的歌声给了那叠句一种雄伟的气

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Une somme utilisée jusqu'à présent pour l'élevage extensif et qui sera versée par l’Etat.

迄今为止用于繁殖的金额,将由国家支付。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les traits grossiers de son visage s'animèrent de crispations incontrôlées s'intensifiant peu à peu jusqu'à l'explosion d'un rire dément qu'il ne pouvait plus contenir.

他那线条的脸上出现了隐约的抽搐,很快这种抽搐变得明显起来,最后被压抑的狂笑突然爆发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思, 表示“小管, 表示“新”的意思, 表示“星”的意思, 表示“胸部”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接