有奖纠错
| 划词

Les paragraphes 3 et 4 de l'article 48, qui énoncent ce principe, n'étaient pas une simple invention de la Commission.

将这一原则纳入的第48条第3、4款并不纯然是委员会的发明。

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage à mettre en place un plan d'action national pour l'enfance qui soit axé non seulement sur le bien-être mais aussi sur les droits de l'enfant.

委员会鼓励缔约国审一个关于儿童的全面行动纲领,其中包括一个根据权利纯然以福利为中心的政策。

评价该例句:好评差评指正

Les vues qui y sont exprimées sont toutefois uniquement celles de ses auteurs, et ne sauraient être considérées comme représentant les vues de l'une quelconque des organisations membres du DFI ou de leurs États membres.

但所达的观点纯然是发法的工作人员的观点,因不应被视为代国际税务对话任何成员组织或它们的任何成员国的观点。

评价该例句:好评差评指正

Tout en indiquant que l'anniversaire devait garder un caractère purement cérémonial et technique, une délégation a souligné qu'il convenait de continuer à mettre l'accent sur le renforcement des engagements qui avaient été pris de mettre en oeuvre le Programme d'action et les mesures clefs nécessaires à la poursuite de son application.

一代团在示人发会十周年纪念日应纯然属于典礼和技术性质的同时,强调重点应放在加强对施人发会行动纲领的承诺和进一步施行动纲领的主要行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite, rauwolfia, rauwolfiaserpentine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接