有奖纠错
| 划词

Par Jupiter qui donc sur terre ose porter un nom pareil?

老天,这世界上谁敢擅用这个名字?

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas obtenir, mais être non disposé à manquer...

这忧愁诉与谁?相思只自知,老天不管人憔悴。

评价该例句:好评差评指正

Elle se tint pour satisfaite, grâce au ciel, et j'attrapai mon train au vol.

她感到心满意足,感谢老天,我飞快地赶上火车。

评价该例句:好评差评指正

Hier c'est mon anniversaire de 20, quel cadeau donnerai le dieu?

昨天我正式迈入20岁老天会赐给我什么礼物呢?

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算老天作好事,带着狂风巨浪来帮他的忙

评价该例句:好评差评指正

Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.

"啊哟,老天爷!太太脸都,"叫道。

评价该例句:好评差评指正

Certes, sans l'aide de Dieu, nous n'aurions pas pu le faire.

必须承认,没有老天的帮忙我们是无法成功的。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel m'est temoin, madame, que j'ai tout fait jusqu'au dernier moment pour l'empecher d'y aller.

"老天有眼,德•格拉珊太太,我可是直到最后都不让他去的。

评价该例句:好评差评指正

C'est pain bénit.

〈转义〉〈俗语〉这是老天的恩赐。

评价该例句:好评差评指正

Ah… mon dieu ! Il s’étouffe, Barbouille, taper dans le dos ! Plus fort, voyons !

哦,老天啊!他要憋死,巴巴布伊,快拍他的背!多用点儿力啊!

评价该例句:好评差评指正

Bon, difficile de se juger soi-même mais en toute objectivité, la nature aurait pu être bien moins gentille à mon égard.

好,人们很难对自我进行评判,但是客观地说,在我看来,老天没我们想的那么友好。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans son bleu des nuées tordues en écheveau ou pareilles à des quenouilles...On dit que "le temps file ".

在那蓝色的天空上,乌云扭曲成束,就像是卷羊毛……人们说这是“老天爷编织的”。

评价该例句:好评差评指正

Il y a la pluie en tonnerre depuis le match s'est fini, le ciel n'est pas content non plus, il crie des larmes et il se plaint avec des tonnerres !

比赛结束后,外面开始下起雷阵雨,看来老天也对比赛的结果很不满,眼泪儿哗哗的,还打雷抱怨!

评价该例句:好评差评指正

La forte dépendance à l'égard de l'agriculture non irriguée, en particulier dans les pays en développement de l'Afrique subsaharienne, a également mis ces pays à la merci des caprices de la nature.

特别是在撒哈拉以南发展中国家,高度依赖雨水灌溉的业使这些国家靠变化无常的老天发慈悲度日。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


artothèque, arts, arts martiaux, Artus, arum, arundinaria, arusha, aruspice, arvaïte, Arvensis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Je remercie le ciel de m'avoir donné un petit génie.

感谢给了我一个天才儿子。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Pourquoi le Dieu est injuste envers moi?

为什么爷对我那么不公

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Grand Dieu ! que d’or il y avait !

爷呀!那里面金子真够多!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais réponds-moi donc, au nom du ciel !

“你回我话呀,看面上!

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Enfin, on doit pouvoir la trouver cette adresse, bon Dieu!

我们必须得找到地址

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Mon Dieu,  aie pitié de moi !

爷啊,可怜可怜我吧!

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! le ciel réservait à mon oncle d’être complètement heureux.

然而,爷毕竟早就给叔父准备好了快乐。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Oui, et vous pouvez remercier le ciel que je sois encore là!

对啊 而且您应该感谢我还在这儿!

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce que je vous aime, pardieu!

!因为我爱您呀。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un moment après, cette hideuse providence était rentrée dans l’invisible.

不久以后,这个可爷已看不见了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Qu'est ce que tu veux faire avec cette fourche, bon sang de bonsoir!

爷啊,你到底想用这个叉子做什么啊?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Voyons, pour l'amour du ciel… vous êtes des sorciers !

“可是,看在分儿上——你们是巫师!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mes amis, la providence en est aux expédients.

朋友们,爷已经穷于应付了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Nous avons l’air d’une noce ; mon Dieu que les domestiques sont bêtes. »

“我们好像在庆祝婚礼似爷,这些仆人真蠢!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sept enfants, mais pourquoi ? bon Dieu !

“我爷!七个孩子,要那么多干什么?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Enfin, le ciel, avec ses rafales et ses bourrasques, entrait dans son jeu.

总算作好事,带着狂风巨浪来帮他忙了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! mon Dieu ! de la façon la plus simple et la plus naturelle.

“咳!在上,事情再简单不过,再自然不过啦。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Zéro un, quarante-cinq, nonente, cinquante-six, zéro trois. - Oh, nom de Dieu!

01 45 90 56 03 -我爷啊!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ainsi, chacun dut accepter de vivre au jour le jour, et seul en face du ciel.

这一来,人人都必须心望着混日子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Mais comment une telle chose a pu arriver ? Seigneur Dieu !

可是怎么会发生这种事情呢?爷啊!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arylide, arylidène, aryloxy, aryloxyle, arylsulfonate, arylthio, aryne, arysulfamate, aryténoïde, aryter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接