有奖纠错
| 划词

Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.

"啊哟,老天爷吓白了,"娜农叫道。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans son bleu des nuées tordues en écheveau ou pareilles à des quenouilles...On dit que "le temps file ".

在那蓝色天空上,乌云扭曲成束,就像毛……人们说这老天爷编织”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额, 补偿场, 补偿存款额, 补偿导管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

papi酱 法语版配音

Pourquoi le Dieu est injuste envers moi?

对我那不公平?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Grand Dieu ! que d’or il y avait !

呀!那里面的金子真够多!

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Mon Dieu,  aie pitié de moi !

啊,可怜可怜我吧!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mes amis, la providence en est aux expédients.

我的朋友们,已经穷于应付了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais comment une telle chose a pu arriver ? Seigneur Dieu !

可是怎会发生这种事情呢?啊!”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien ! le ciel réservait à mon oncle d’être complètement heureux.

然而,早就给叔父准备好了快乐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un moment après, cette hideuse providence était rentrée dans l’invisible.

不久以后,这个可怕的已看不见了。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Qu'est ce que tu veux faire avec cette fourche, bon sang de bonsoir!

我的啊,你到底想用这个叉子啊?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Nous avons l’air d’une noce ; mon Dieu que les domestiques sont bêtes. »

“我们好像在庆祝婚礼似的,,这些仆人真蠢!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sept enfants, mais pourquoi ? bon Dieu !

“我的!七个孩子,要那多干?”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Zéro un, quarante-cinq, nonente, cinquante-six, zéro trois. - Oh, nom de Dieu!

01 45 90 56 03 -我的啊!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On ne répondit pas, et il hurla : — Joséphine, nom de Dieu !

没有人回答,于是他吼道:“约瑟芬,

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Juste Dieu ! à l’emprisonner, monseigneur ? il s’emprisonna bien lui-même, je vous le jure.

“公正的!您说我们把他关了起来,大人?是他自己把自己关起来的,我向您发誓。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était la providence apparaissant horrible, et le bon ange sortant de terre sous la forme de Thénardier.

这是外表看起来可怕的,以德纳第的形象从地底下钻出来的善良天使。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« En manger raisonnablement, dit Paganel, ce serait de l’ingratitude envers la Providence, il faut en manger trop. »

“吃少了就会对不起,该吃到胀破肚子才对。”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le ciel vous entende, monsieur John, répondit la jeune fille.

“但愿听到您的话,船长先生。”玛丽回答。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Crois-moi, Stanley, Dieu n'est pour rien là-dedans, c'est mon père et lui seul qui a choisi cette date.

“斯坦利,听我说,这件事和完全没关系,是我父亲,他自己选了这个日子。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous gêner, vous ! mon cher monsieur ! dit gracieusement la Carconte, pas du tout, je vous jure.

‘噢,,不!亲爱的先生,一点儿也不,’卡康脱女人说道,‘一点儿也不,我向你保证。’

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, Spilett, répondit l’ingénieur. Que le ciel nous donne le temps d’achever ce bâtiment, maintenant notre seul refuge !

“是的,史佩莱,”工程师说。“但愿给我们时间让我们造成这只船,现在它是我们唯一的避难所了!”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Toutefois, il me parla ensuite très gravement, m'exhortant à retourner chez mon père et à ne plus tenter la Providence.

可是,后来他又郑重其事与我谈了一番,敦促我回到父亲身边,不要再惹怒来毁掉自己。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补假, 补价, 补浇, 补角, 补进卖空交易, 补精血, 补救, 补救办法, 补救疏忽, 补救条款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接