有奖纠错
| 划词

Toutefois, elle n'est conçue que pour protéger les nationaux d'un État, et son exercice relève du pouvoir discrétionnaire de l'État concerné.

但是,这种做法仅仅旨保护一国自己的国民,且其行使与否取决于有关国家的自由

评价该例句:好评差评指正

Toute menace, contrainte, tromperie ou toute autre violation du libre arbitre constitueront des raisons suffisantes pour déclarer le mariage nul et non avenu.

任何威胁、强迫、欺骗或其他任何形式的对自由的违背均构成宣无效的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le consentement à cet effet doit être donné volontairement et doit résulter de l'exercice du libre arbitre de la victime, évalué au vu des circonstances.

为此所作的同意必须是根据周围的情况所估定的,出于受害人的自由所自愿作出的同意。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts s'est entretenu avec quelques villageois et le commandant local de l'ALS-Free Will qui lui ont relaté les événements survenus les mois précédents.

专家小组与一些村民以及苏丹解放军-自由派的本地指挥官展开过讨论,他们讲述了过去几个月的事态。

评价该例句:好评差评指正

De même, «elle compromet bien évidemment le caractère authentique du choix du peuple ainsi que la libre expression de sa volonté ou de celle des électeurs».

腐败同样还“自然地影响到人民所作选择的真实性,并影响到人民或选民自由表达”。

评价该例句:好评差评指正

La législation des pays sur le mariage consacre aussi l'égalité des droits des hommes et des femmes de se marier, et ce, légalement et de leur plein gré.

另外,各国关于的立法也侧重于男女结的平等权利以及依法结和依据本人自由的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe est spécifié à l'article 3.13 du Code civil, qui dispose que le mariage sera contracté par un homme et une femme de leur plein gré.

《立陶宛共和国民法典》第3.13条详细规定了这一原则,该条款规定男女应出于其自由缔结

评价该例句:好评差评指正

En Lettonie, les personnes des deux sexes jouissent de droits égaux dans le choix du conjoint et ce choix doit découler de la libre volonté de chacune.

拉脱维亚,两性都享有选择配偶的同等权利且这种选择源于个人的自由

评价该例句:好评差评指正

Il incombe maintenant à l'Union européenne de prendre acte de l'expression libre et véritable de la volonté authentique que les Chypriotes turcs ont exprimée et d'y donner suite.

,欧盟理应确认土族塞人这方面所表达的自由和真诚的,并采取相应行动。

评价该例句:好评差评指正

Il est faux de présumer que l'acte unilatéral est la manifestation de la libre volonté de l'État, puisque l'expression « acte unilatéral » recouvre toute une série de rapports de droit.

有一种推断认为,单方面行为是国家自由的表,但这种推断是错误的;因为“单方面行为”一词包括范围广泛的法律关系。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit concrétise la libre volonté et les aspirations des peuples à déterminer leur propre statut politique ainsi que la voie de développement économique, social et culturel qu'ils entendent suivre.

自决权体了人民决定自己的政治地位以及自身的经济、社会和文化发展的自由和强烈愿望。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la charge de la preuve, au-delà d'un doute raisonnable, pèse sur l'accusation, il incombe à la personne qui affirme que ses aveux n'ont pas été spontanés de le prouver.

虽然合理怀疑的范围以外,举证的责任应由控方承担,对于证明供词不是出于自由的举证责任则应由这样声称的人承担。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF et la MINUS ont également engagé des pourparlers avec des représentants des factions Abdul Wahid, Shafi et Free Will, qui se sont déclarés disposés à collaborer à la libération des enfants.

儿童基金会和联苏特派团还与苏丹解放军/阿卜杜勒·瓦希德派、苏丹解放军/沙菲派和苏丹解放军(自由派)的代表进行对话,他们表示愿意合作,争取从部队中释放儿童。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut se faire qu'en respectant le libre arbitre du peuple iraquien, en préservant l'unité et la souveraineté nationale de l'Iraq et en fixant un délai pour le retrait des forces d'occupation.

要做到这一点,只有通过尊重伊拉克人民的自由,维护伊拉克的统一和主权,同时确定占领部队从伊拉克撤出的时间框架。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi vrai que le Gouvernement érythréen finalise, en collaboration avec le CICR, les arrangements nécessaires pour accélérer le départ volontaire des Éthiopiens qui ont décidé de leur propre chef de rentrer en Éthiopie.

另外的事实是,厄立特里亚政府红十字国际委员会的协助下,正完成必要的安排,将那些通过其自由而已经决定返回埃塞俄比亚的埃塞俄比亚人加速其自愿离境。

评价该例句:好评差评指正

Des pourparlers engagés avec des représentants de l'ALS (Wahid), de l'ALS (Shafi) et de l'ALS (Free Will) donnent à penser que ces groupes sont prêts à collaborer avec la communauté internationale pour libérer les enfants enrôlés dans leurs rangs.

与苏丹解放军(瓦希德派)、苏丹解放军(沙菲派)和苏丹解放军(自由派)的代表举行的会谈表明,各团体愿意与国际社会合作,释放其部队的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le moins que l'on puisse dire est que qualifier le choix exprimé librement par le peuple chypriote turc au cours du référendum de vote « sans risque » et « ayant des motifs stratégiques » est de la provocation et un manque de respect.

将土族塞人公民投票中表达的自由称为“无风险并被巧妙引导的投票”,往最轻里说,是挑衅性和不尊重人的。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle, face aux effets de cette mondialisation incontournable, nous conservons une attitude critique, car nous sommes décidés à ne pas continuer à vivre dans la marginalité; nous ne voulons pas être condamnés à ne pas pouvoir atteindre, par l'exercice de notre libre arbitre, la sécurité d'un avenir radieux.

这就解释了面对不可避免的全球化的影响,我们为什么要紧急作出反应,决心不再继续靠边站,不承认我们应该退出,无法通过行使我们的自由,来实充满希望的未来安全。

评价该例句:好评差评指正

Les faits qui sont rapportés, et qui ne sont pas contestés par le Gouvernement, montrent que la procédure pénale engagée à l'encontre de M. Mshvenieradze constituait une tentative, de la part des autorités, de l'intimider et de le punir pour avoir participé à la surveillance des élections afin de garantir la libre expression de la volonté de l'électorat.

政府未加以反驳的、指称的事实表明,对Mshvenieradze先生提起刑事诉讼的原因是当局试图对他为确保选民的得到自由表达而参加监督活动进行恐吓和惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons oeuvré, à l'Organisation des Nations Unies et au sein d'autres instances, à l'établissement d'un ordre international plus équitable dans lequel les nations riches ou pauvres parlent d'une seule voix en faveur de la gouvernance mondiale, et nous avons cherché à éliminer les obstacles - en particulier ceux qu'engendre la pauvreté - à la libre expression de la volonté.

我们同联合国和其他论坛一道,努力建立一个更平等的国际秩序,其中穷国和富国都全球管理中发表意见,我们争取消除自由表达所面临的障碍——主要是贫穷的障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kochybéite, koctet, kodak, kodiak, kodurite, Kœchlin, kœchlinite, kœllite, kœnénite, kœnigine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous touchez à ce fameux point du libre arbitre, qui est un écueil mortel.

“您涉及了自由意志臭名昭著的论点,这可是一种致命的危险。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il se représenta à son ami, comme privé de son libre arbitre par la lettre de l’abbé Pirard.

他让他朋友觉得是彼拉神甫的信剥夺了他的自由意志

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est-ce que tu crois au destin ou au libre arbitre ?

你相信命运还是自由意志

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Exaltée par cette certitude elle décida d'assumer son libre arbitre.

这种确定性让她兴奋已,决定承担自己的自由意志

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Pas vraiment de leur plein gré.

是他们自己的自由意志

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On affirme le libre-arbitre contre le destin, ce qui peut redonner espoir à ceux qui souhaitent un changement, en leur montrant que c'est possible.

自由意志被肯定以反对命运,这可以给那些想要改变的人带来希望,向他们表明这是可能的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France ne suivra qu'un cap, celui de la volonté pour la paix et la liberté, fidèle en cela à son Histoire et ses principes.

法国将只遵循一方向,那就是追求和平与自由意志,忠实于其历史和原则。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais je pense que je suis plutôt d'avis que les gens prennent leurs propres décisions et que tout vient du libre arbitre.

但我想我更倾向于认为人们自己做决定,一切都源于自由意志

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Et cette notion de libre arbitre, cette notion de c'est toi qui décide, c'est une notion qui marche assez bien sur mes enfants.

这种自由意志的概念, 即由你来做决定的观念,在我上表现得相当有效。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Oui, mais alors Geoffroy Laganerie, comment vous expliquez la disparition depuis déjà de nombreuses années par la gauche française de cette inspiration libertaire ?

是的, 但是 Geoffroy Laganerie,您如何解释这种自由意志主义灵感多年来被法国左翼消失的原因?

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Alors, c'est aussi important de noter qu'il existe déjà plusieurs partis indépendants, donc ni démocrates ni républicains, comme le Libertarian Party ou le Green Party.

因此, 值得注意的是, 美国已经存在多独立政党,既属于民主党也属于共和党,例如自由意志党或绿党。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Malheureux ! s’écria Mercédès, ne me parlez pas ainsi ; si je croyais que Dieu m’eût donné le libre arbitre, que me resterait-il donc pour me sauver du désespoir !

“噢!”美塞苔丝喊道,“别对我说那句话!难道我应该相信上帝给了我自由意志,我能用它来把我自己从绝望中解救出来吗?”

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Très près, dit Galadriel, si ce n'est que nous n'avons pas été chassés, que nous sommes venus de notre plein gré et contre celui des Valar.

“非常接近,”加拉崔尔说,“只是我们没有被赶出去,我们是出于自己的自由意志而来的,而且是违背维拉人的自由意志而来的。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Alors est-ce que votre texte, au fond, n'est pas destiné à la gauche aujourd'hui et à son oubli aussi d'une certaine inspiration, on pourrait dire, libertaire ?

那么,你的文章基本上是为了今天的左翼,以及它对某灵感的遗忘,可以说,自由意志主义的吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et je crois qu'il faudrait précisément, en essayant de comprendre la singularité de ce paradigme et ce qu'il a inventé, pouvoir réinventer une tradition libertaire de la gauche.

我相信,通过试图理解这种范式的独特性以及它所发明的东西,能够重塑左翼的自由意志主义传统, 正是必要的。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Avec une clause de conscience pour les soignants, des conditions, des critères stricts sur l'état de santé, le degré de souffrance, le pronostic vital, la volonté libre et éclairée.

对照顾者有良心条款,条件, 对健康状况的严格标准,痛苦的程度, 重要的预后,自由和开明的意志

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

C'est sans doute pour cette raison que Dana Ciocarlie s'est engouffrée, à corps perdu, dans son œuvre, en publiant son extraordinaire intégrale live de l'œuvre pour piano seul de Schumann.

可能正是出于这原因,Dana Ciocarlie凭借自己的自由意志,匆匆忙忙地投入到她的作品中,出版了她非凡的钢琴独奏现场完整作品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous progressez à travers des ruines et reliques de temps perdus et parmi les puzzles à résoudre, ce robot vous invite à répondre à des dilemmes métaphysiques sur l'intelligence artificielle et le libre arbitre.

你将穿越失落的时间遗迹和遗物,在解决谜题的过程中,这机器人会邀请你回答关于人工智能和自由意志的形而上学困境。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le vent des Caraïbes entra par les fenêtres en même temps que le tapage des oiseaux, et Fermina Daza sentit dans ses artères le battement désordonné de son libre arbitre.

加勒比海的风和鸟儿的喧嚣从窗户吹进来,费尔米娜·达扎感觉到她的自由意志在她的动脉中被无序地跳动。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prenez garde, madame, dit Monte-Cristo, ce n’est pas ainsi qu’on adore Dieu ! Dieu veut qu’on le comprenne et qu’on discute sa puissance : c’est pour cela qu’il nous a donné le libre arbitre.

“啊,夫人,”基督山说,“我们是这样崇拜上帝的。上帝的本意是要我们了解他,辩明他的真意,为了这原因,他给了我们自由意志的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kolkhoze, kolkhozien, kolki, kollanite, kolm, kolovratite, kolskite, kolwezite, kolymite, komarovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端