有奖纠错
| 划词

Il y a un moyen de se cacher.

有一个藏身的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche un endroit pour se cacher.

他忙寻找一个藏身之处。

评价该例句:好评差评指正

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一个谷仓找到了藏身之地。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

他真的死在了藏身的地下碉堡吗?

评价该例句:好评差评指正

Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.

它们藏身内,难以清除。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent apprendre qu'ils ne peuvent pas se cacher.

他们必须知道他们无处藏身

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能坏制裁者有藏身之地。

评价该例句:好评差评指正

Elle est tombée et le père s'est caché dans la brousse pendant deux heures.

女儿倒下了,父亲藏身树丛

评价该例句:好评差评指正

Ne laissons plus les terroristes trouver une terre d'asile.

怖主义分子无处藏身吧。

评价该例句:好评差评指正

C'est une obligation pour les États sur le territoire desquels ils se cachent.

这是逃犯在其境内藏身的国家的义务。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura aucune sélection politique et nulle part où se cacher.

将不会有政治选择性或藏身之处。

评价该例句:好评差评指正

Peu après, le requérant quitte Luanda et se cache en province.

随后不久,申诉人逃离罗安达,到外省藏身

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes ne devraient pouvoir se dérober nulle part à la justice.

绝不应怖主义分子有逃避司法的藏身之地。

评价该例句:好评差评指正

Cet arbre est ma cache.

这棵树是我的藏身之处。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes et les groupes illégaux n'ont plus d'endroit où se cacher en Iraq.

怖分子非法团伙在伊拉克已无处藏身

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent alors chercher refuge et se cachent dans la jungle.

因此,他们不得不寻找藏身处,在丛林栖身。

评价该例句:好评差评指正

Si le niveau de la mer continue à monter, où pourrons-nous nous cacher?

在海平面进一步上升的情况下,我们到那里去藏身

评价该例句:好评差评指正

K. P., âgé de 52 ans, a été témoin du pillage à partir de sa cachette.

的K.P.从他的藏身地点目睹了这次抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est convaincu que le terrorisme devrait être banni de la surface du globe.

马拉维认为,怖主义在这个地球上不应有藏身之地。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.

罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是无处藏身的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bobo, bobo-dioulasso, boboïsation, boboïser, bobonne, bobsleigh, bobtail, bocage, bocager, bocal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

Il y avait un moyen de se cacher.

有一个法。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est aussi dans cette forêt que se cacherait Merlin l'Enchanteur.

传说梅林魔法师也于这片森林中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça aurait pu faire une bonne cachette pour Merlin.

这对梅林来说,可能是个很好之处。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己没有个归宿无处,想起家就害怕。

评价该例句:好评差评指正
博士

Dieu seul le sait) est encore aux aguets dans le cabinet de sa victime.

只有上帝才知道吧)仍然在那间公室里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh... Je peux sortir de ma cachette maintenant?

呃... ...我现在可以离开我之处了吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长女 Les Enfants du capitaine Grant

Prendre du repos ? répondit Paganel, mais nous n’avons pas d’abri.

“休息吗?但是没有之处呀!”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils aiment les endroits où ils peuvent se cacher, se reposer et ne pas être dérangés.

喜欢可以、休息和不被打扰地方。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.

确,有人居住海滨到处都可以很容易地为我提供之所。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Étape 3 repérez leurs cachettes Ces tueurs redoutables sont étonnamment timides.

第3步 找到他之处这些可怕杀手出奇内向。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À ce moment là, elles sortent de leur cachette et commencent leur festin.

这个时候,处出来且开始饱餐一顿。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres, en revanche, ne peuvent concevoir de vivre dans un endroit où une araignée pourrait se cacher.

相反,有些人则无法想象生活在蜘蛛可以地方。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En étudiant des photos de drone, ils identifient le repaire de trafiquants d'armes illégales.

通过研究无人机发回来照片,他确定非法武器贩卖者之处。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Est-ce qu’il va me promener longtemps ? pensait-il. C’est pour sûr dans l’écurie qu’il se terre.

“他要带着我走多久呀?他一定是在马厩里,”他想。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Si des pans de terre se décrochaient de temps à autre, leur abri semblait tenir bon.

外面不时有碎石块被大风卷走,而他地方终究抵挡住了狂风袭击。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il pouvait, lui galérien, se cacher à jamais dans une famille honnête ; il avait résisté à cette tentation.

他这个苦役犯尽可永远在一个清白人家;但他拒绝了这种诱惑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pour Reeves, c'est l'endroit idéal où se cacher, il sait qu'il ne sera pas rattrapé ici.

但对里夫斯来说,这里是理想之地,因为他知道在这里不会被抓到。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Trouve-lui une meilleure cachette et note bien des repères fixes sur une carte. Premier repère, c'est bien.

给宝藏找个更好之地吧,还要在地图上记下固定方位标。第一个方位标,很好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

De planque en planque, la vie d'un homme traqué.

处到处,一个被追捕生活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le couloir où il s’était terré, nul autre mot n’exprime mieux la situation, était muré derrière lui.

地下巷道——没有别字眼比这更能说明这一情况了——后面有墙堵着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bodenbendérite, bodénite, bodensee, bodhi, bodhisattva, Bodianus, Bodin, Bodo, Bodonidae, Bodotria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接