有奖纠错
| 划词

Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.

婆婆, 我好想你. 尤其当我看到那个还没有给起名字的.

评价该例句:好评差评指正

La torche que je tiens est vrai.Le cousin d’un garç;on de mon bureau était un relayeur des JO.

办公室一个男生的在网上报名,当选了乌鲁木齐市的火炬手。

评价该例句:好评差评指正

Il a appris plus tard que son cousin avait été tué alors qu'il tentait de s'évader de prison.

后来听说在越狱时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

4 Le conseil considère qu'il n'est pas réaliste de demander à l'auteur de fournir un exemplaire du casier judiciaire de son cousin.

律师还认为,求撰文人提供其的刑事记录复印件不现实。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a pas fait de commentaires sur ce sujet en ce qui concerne le frère et les cousins de M. Nursatov.

缔约国未就Nurstov的胞弟和有关这个问题的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a quitté la Turquie peu de temps après que son cousin a été arrêté et ne sait pas si son cousin avait un avocat.

撰文人离开不久,其便遭逮捕,不知道否有律师。

评价该例句:好评差评指正

Or l'auteur n'a jamais produit un extrait du jugement en question, lequel, s'il avait vraiment existé, aurait pu apporter la preuve qu'il avait été le complice de son cousin.

然而,撰文人从未提交有关判决的摘确实存在,以证明的同谋。

评价该例句:好评差评指正

11 Selon l'auteur, le droit de son frère et de ses cousins à la défense, garanti au paragraphe 3 b) et d) de l'article 14 du Pacte, a également été violé.

11 据提交人说,胞弟和的辩护权受到了侵犯,这违反了第十四条第3款(乙)和(丁)项。

评价该例句:好评差评指正

Mais moi, quand maman était fachée que j’ai cherché querelle sans raison avec mon cousin et m’a donné une gifle la première fois aussi la dernière fois, j’ai fugué avec la bouderie.

而我,当妈妈气不过我跟蛮横的争执,唯一一次打了我一巴掌时,我竟固执而笑地离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Seul un avocat serait en mesure de fournir ce type de document, étant donné que la mère, les enfants et la femme de son cousin ont quitté le pays et que l'auteur n'a pas de contacts avec eux.

只有律师能够提供这类文件,因为其的妻子、子女和母亲都不在土耳其,撰文人与们没有联系。

评价该例句:好评差评指正

En effet, même si le cousin n'a pas dénoncé le père de l'auteur, il n'en demeure pas moins que celui-ci avait également confectionné des chaussures destinées au PKK, ou à tout le moins accepté qu'elles soient fabriquées dans son atelier.

即便没有暴露的父亲,但事实也为库尔德工人党生产鞋子,至少让人在的店里生产鞋子。

评价该例句:好评差评指正

7 M. Nursatov affirme qu'il y a eu violation de l'article 7 et du paragraphe 3 g) de l'article 14 parce que son frère Askarov et ses cousins Abdumadzhid et Nazar Davlatov ont été torturés et obligés à faire des aveux.

7 Nursatov先生说,的胞弟Askarov和Abdumadzhid和Nazar Davlatov受到酷刑并被逼迫认罪,这违反了第七条和第十四条第3款(庚)项。

评价该例句:好评差评指正

5 Le conseil ajoute que la personne du PKK qui a contacté l'auteur et son père et leur a demandé de fabriquer des chaussures savait par le cousin de l'auteur que l'auteur et son père étaient des sympathisants du PKK, et que donc elle ne courrait pas le type de risque évoqué par l'État partie.

5 律师还说,与撰文人及其父亲联系并们生产鞋子的库尔德工人党成员通过撰文人的知道库尔德工人党的同情者,所以不存在缔约国所说的那种危险。

评价该例句:好评差评指正

9 L'auteur affirme que les droits de son frère et de ses cousins garantis au paragraphe 10 du Pacte ont aussi été violés du fait qu'au début de leur détention, ils n'ont pas reçu de nourriture mais seulement un peu d'eau et que les colis que leur a envoyés leur famille ne leur sont jamais parvenus.

9 提交人声称,的胞弟和在《公约》第十条下享有的权利也受到了侵犯,因为们在受到拘禁时最初被关押在不适合长期监禁的地方,没有饭吃,只有少量的水,家人为们准备的包裹从来没有送到们手中。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie souligne également qu'il est assez surprenant que le conseil de l'auteur affirme dans la communication que c'est le manque de formation scolaire qui est à l'origine de cette méconnaissance alors que l'auteur prétend être actif dans cette organisation depuis plus de 10 ans et provenir d'une famille politiquement très active dont un cousin a même été membre fondateur du PKK.

缔约国强调,令人奇怪的撰文人的律师在来文中说没有上过学不了解情况的原因,而撰文人则称参与该组织10年之久,又来自政治活动分子家庭,一个库尔德工人党的创始成员。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il a mentionné toute une série d'activités et d'événements auxquels il aurait participé, il n'a pas été en mesure de donner des informations plus substantielles sur le PKK que celles que toute la population turque connaît; et ce ne sont pas les attestations de complaisance stéréotypées de ses cousins réfugiés en Suisse selon lesquelles l'auteur était actif dans le PKK qui démentiront ces constatations.

虽然谈到所参与的一系列活动和事件,但无法说出在土耳其非公开的一些库尔德工人党的实质情况,其以难民身份住在瑞士的的解释也迎合性的套话,大意撰文人库尔德工人党的积极分子,对否定这些意见未起任何作用。

评价该例句:好评差评指正

6 L'État partie signale au Comité que l'auteur revendique l'usage du titre nobiliaire de marquise de Tabalosos non pas contre un frère cadet mais contre son oncle et contre le premier fils de celui-ci; elle-même n'est pas la fille aînée de la personne qui détenait le titre auparavant, mais elle est la fille de la sœur de la titulaire décédée, laquelle était bien la «femme première-née», d'après l'arbre généalogique joint par l'auteur; il souligne que sa condition de femme n'a pas empêché la tante de l'auteur d'hériter du titre en question avant son frère cadet.

6 缔约国向委员会指出,提交人为塔瓦洛索斯侯爵贵族爵位的使用,不与一个弟弟,而与她舅父和第一个发生争议;她不以前拥有爵位者的长女,而去世的拥有者的妹妹的女儿,根据提交人本人提供的世系图,她真正的“女性长嗣”;缔约国还指出去世的拥有者的性别没有妨碍她先于弟弟继承爵位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Non, je suis pas comme mon cousin, le maire.

一是的,我可不像我的村长表弟

评价该例句:好评差评指正
法语1

Son frère Luc et son cousin Guy ont aussi leurs cadeaux.

她弟弟吕克和表弟纪也都得到了礼物。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Avec le cousin, on avait été au Congo, on était encore étudiant, quoi.

表弟一起去过刚果,时候我们还是生。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Mon petit cousin Maxime fête ses douze ans aujourd'hui.

表弟马克西姆今天满十二岁。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est ma cousine qui me l'a fait hier.

这是我的表弟昨天给我猜的谜语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

" J'emmène mon cousin à l'exposition de Picasso."

“我带我的表弟去看毕加索的展览。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va faire l'activité ensemble, avec mon cousin.

我要和我的表弟一起。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'aurais adoré emprunter cette via ferrata avec la légende qu'est mon cousin.

我本想和我的表弟——这位传奇人物,一起走铁道攀登路线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sais-tu que ton cousin ne te connaît pas ?

“你知道你表弟不认识你吗?”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et voilà, on a grandi ensemble, le cousin et moi.

是这样的,我和表弟一起长

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mon cousin est un vrai " gamer" , ceux qui jouent aux jeux vidéo là - Oui.

表弟真是个gamer,Gamer指玩电脑游戏的人。嗯。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Prenons un deuxième exemple : Son cousin lit autant de livres qu'elle.

我们来看第二个例子:她表弟和她看的书一样多。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cousin fut accepté avec résignation, voilà tout. Maître Coquenard ingambe eût décliné toute parenté avec M. Porthos.

表弟忍气吞声地被接纳下来,仅此而已。倘若科克纳尔先生步履轻捷,他会向波托斯先生拒绝任何亲戚关系的。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi, j'ai un cousin, il est polonais.

我有个表弟,他是波兰人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si vous voulez, mademoiselle, lui dit-il, tout à coup avec assurance, je dirai que je suis votre cousin ?

“如果您愿意,小姐,”于连突然很自信地说,“我就说我是您的表弟。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si on prend quelques exemples : je parle bien allemand, mais mon cousin le parle

我德语说得好,但mieux.我的表弟说得更加好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Son cousin qui le veille n'a pas encore osé le lui dire.

看着他的表弟还不敢告诉他。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le dernier film que j'ai vu, c'était Vice-versa, que j'ai regardé avec mes petites cousines.

我看的最后一部电影是《反之亦然》,是我和我的小表弟一起看的。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En fait c'est MA cousine donc si vous pouviez arrêter et partir svp.

事实上, 这是我的表弟, 所以如果你能停下来离开请。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Ce matin, sa mère et son cousin lancent un appel.

今天早上,她的母亲和表弟发起了上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端