有奖纠错
| 划词

En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.

病假工资数额至少相当于完全没有工作力者收入损失80%。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des sous-munitions ne s'arment pas avant d'avoir été éjectées du vecteur.

多数子弹药在离开发射系统之后才解除

评价该例句:好评差评指正

Les revenus sont divisés en deux entre les époux pour la période correspondant aux années de mariage.

一般情况下,依据者自己缴纳费用和缴纳期计算其福利金。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la protection sociale, la période de maternité est considérée comme une période couverte par l'assurance.

为了社会护之目,产假期视为期。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une assurance pour les frais médicaux annexes, fondée sur le droit privé, qu'on appelle habituellement « assurance privée ».

还有额外医疗费用规定,它以私法为基础,通常称为“私人”。

评价该例句:好评差评指正

Ces photographies montrent le coffre-fort forcé où la requérante conservait les pierres précieuses avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

照片显示了索赔人毁坏箱,伊拉克入侵和占领科威前珠宝存放在箱内。

评价该例句:好评差评指正

S'il est établi que la personne assurée a perdu plus de 30 % de sa capacité fonctionnelle, elle recevra des montants d'indemnité périodiques.

如果被诊断为身体机损失超过30%,他应定期领取补偿金,补偿其身体机损失。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité journalière correspond à 80 % du revenu assuré en cas d'incapacité totale de travail et est réduite en conséquence en cas d'incapacité partielle.

如果完全失去劳动力,日常生活补助金额相当于收入80%。 如果部分失去劳动力,日常生活补助则相应减少。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incapacité totale, la pension invalidité correspond à 80 % du revenu assuré et elle est réduite en conséquence en cas d'invalidité partielle.

在完全失去劳动情况下,残疾福利金金额相当于收入80%;如果部分失去劳动力,残疾福利金金额则相应减少。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une rencontre avec les Inspecteurs, l'ancien président de la CFPI a confirmé que l'assurance maladie n'était pas considérée comme une composante du système commun.

在与检查员一次会晤中,公务员制度委员会前主席确认说,医疗没有看作是共同系统一部分。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de leur séjour sur le territoire de l'autre État signataire, ces personnes continuent de bénéficier d'une assurance conformément à la réglementation du pays d'origine.

这些人员在他们停留在其他签署国领土上期间,仍然按照他们调派出去国家条例

评价该例句:好评差评指正

Il a également déclaré que le coffre-fort personnel où il gardait la montre chez lui avait été forcé et qu'il l'avait trouvé vide après la libération.

他还解释说,家中存放这块手表个人撬开。 在解放后,他发现箱中存放所有物品均已不翼而飞。

评价该例句:好评差评指正

Yong sûr en 2004 a été nommé "chinois célèbre marque". 10 ans de production, nouveaux et anciens clients de gagner l'approbation unanime du Conseil appels accueillir les clients.

2004年永发评为“中国名牌”。10多年生产经营,赢得新老客户一致认可,欢迎广大客户来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Les assurés actifs et les assurés retraités ont droit aux prestations complémentaires pour couvrir les maladies non visées par les accords conclus entre l'INSS et lesdites entreprises de prévoyance.

在业家庭成员和养老金领取者享有强制性津贴,没有包括在社协会与社医疗企业签订协议之内。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une personne, quel que soit son sexe, ne peut pas travailler pour certaines raisons et n'est donc pas couverte par l'assurance sociale gouvernementale, l'État lui accorde certaines garanties.

如果某人——不论男女——因为某些缘故不劳动并因此没有国家社会所涵盖,国家就会给予他/她一定社会障。

评价该例句:好评差评指正

Son application est du ressort de l'Office des affaires économiques, qui encaisse les cotisations des employeurs et des assurés et verse les indemnités de chômage et les indemnités en cas d'insolvabilité.

失业资金来源于雇主和缴费,用来支付失业或破产福利金。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que lorsque le personnel a regagné le poste de douane après la fin des opérations militaires, on a découvert que le coffre avait été forcé et les biens pillés.

索赔人说,其工作人员在军事行动停止后返回该口岸之时,发现撬,财产被劫。

评价该例句:好评差评指正

ABB Shaltanlagen affirme que son coffre au Koweït a été fracturé au cours de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et que le contenu dudit coffre, soit DK 1 076, a été volé.

ABB Schaltanlagen说,它在科威柜在伊拉克入侵和占领科威期间强行打开,柜里存放1,076科威第纳尔被盗。

评价该例句:好评差评指正

Ses coûts ont dorénavant été considérés comme un paiement obligatoire à son budget; de plus, l'option a été offerte à une catégorie déterminée de la population de cotiser volontairement pour les pensions.

社会引入,作为一种必须向社会预算缴纳费用;与此同时,向明确人口类别提供了在自愿基础上支付养恤金缴款选择。

评价该例句:好评差评指正

La diminution du coût de la police d'assurance contre les actes de terrorisme tient à la séparation des risques liés au premier et au deuxième étages du dispositif de protection contre le terrorisme.

恐怖行为费用减少是第一和第二级恐怖行为剥离结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Là, ils sont rangés dans des coffres-forts.

在那里,它们存放在箱中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Le montant global de la facture a été dévolé par les assurances.

发票总金公司盗取。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Avec toutes les maisons inondées dans le secteur, les compagnies d'assurances n'auront jamais assez d'argent pour tous les sinistrés.

- 由于该地区所有房屋都淹没, 公司将永远没有足够的钱来支付所有受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La Floride cherche des parades pour éviter de devenir, d'ici quelques années, un Etat totalement abandonné par les compagnies d'assurances.

佛罗里达正在寻找对策,以避免在几年内成为一个完全公司抛弃的

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Elles sont ensuite placées dans des coffres-forts scellés, enfermés dans un 2nd coffre, situé dans la salle de contrôle de chaque sous-marin nucléaire.

这些信件随后封存在箱中,而箱又放置在潜艇控制室的第二个柜里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

En janvier, près de Bordeaux, un homme a été condamné à 3 ans de prison avec sursis pour escroquerie à l'Assurance maladie.

- 1 月,在波尔多附近,一名男子因欺诈性医疗判处 3 年缓刑。

评价该例句:好评差评指正
Fifty States

Grâce à un système ingénieux, une sorte de mini ascenseur, elle redescend dans le coffre où elle est certaine de passer une nuit tranquille.

通过一个巧妙的系统, 某种迷你电梯,它送回库, 确在那里度过一个安宁的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Oui, vous l'avez deviné : ces 13 chiffres, ce sont les 13 chiffres qui ont été repris à la libération – dans un tout autre contexte, et pour de toutes autres finalités - par la Sécurité Sociale.

是的,你已经猜到了:这 13 个数字就是解放时社会系统接管的 13 个数字--在完全不同的背景下,出于完全不同的目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端