有奖纠错
| 划词

La beauté est une magie ratée- ou refusée.

一种有暇或不承认魔力。

评价该例句:好评差评指正

Les etudes suivies dans une universite etrangere sont reconnues dans l'universite d'origine de l'etudiant.

国外学习进度在学生原国家大学承认

评价该例句:好评差评指正

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家国内法律不承认为本国国民人.

评价该例句:好评差评指正

Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.

这种方式应当扩大到承认其他具有长久遗留影响种族压史事件。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement, il avait avoué de son plein gré les actes qui lui étaient reprochés.

该国政府说,他自己承认指控行为。

评价该例句:好评差评指正

La liberté du choix du conjoint est un droit reconnu à l'homme et à la femme.

无论男人还妇女都承认有选择配偶自由。

评价该例句:好评差评指正

La “réception” et la “livraison” ont été ajoutées afin qu'elles soient reconnues comme des obligations incombant au transporteur.

增添了“接”和“交付”,以确保其承认作为承运人义务。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, la parturition avec l'aide d'accoucheuses traditionnelles non formées a été aussi reconnue comme une pratique répandue.

在亚洲,由传统未受过培训接生员来接生承认普遍做法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en termes de pourcentages, les demandes d'asile des femmes sont reconnues nettement plus fréquemment que celles des hommes.

,妇女避难申请承认几率明显高于男子申请。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations collectives sont reconnues comme un moyen privé efficace d'accroître les incidences sociales positives de l'activité de l'entreprise.

集体谈判承认为一种有效私人手段,增加商业活动积极社会影响。

评价该例句:好评差评指正

Le système de lévirat encore en cours dans certaines sociétés et la polygamie légalement reconnue sont censés éviter ces situations.

在一些社会中仍然风行叔娶嫂制以及承认为合法一夫多妻制据说正为了避免这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Remboursement à 80 % des frais d'hospitalisation, de clinique ou autre établissement médical reconnu; remboursement à 100 % en chambre commune.

在医院、诊所或其他承认医疗机构留住报销80%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la jurisprudence refuse désormais de réparer le dommage induit par une rupture abusive des pourparlers en se fondant sur la perte de chance.

然而,在法律上,对于举行关于补偿商谈破裂损失承认

评价该例句:好评差评指正

Si cette définition fait référence aux libertés fondamentales, c'est parce que celles-ci sont reconnues comme essentielles à un minimum de respect de la dignité humaine.

贫困概念与基本自由相关,其原因,这些自由承认为对起码尊严具有基本价值。

评价该例句:好评差评指正

La distribution pacifique de tracts par un petit nombre de personnes est, en règle générale, considérée comme un moyen légal de communiquer de l'information.

作为一般原则,一些个人和平散发传单做法承认为传播信息一种合法手段。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le droit à avoir un nom, il est reconnu aux deux conjoints le droit à porter les noms de famille de l'autre.

关于姓名权问题,配偶双方均承认有权使用对方姓。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation renferme des dispositions qui prêtent à controverse au sujet des privilèges et immunités universellement reconnus et acceptés pour les missions diplomatiques et leur personnel.

该方案包括某些关于已普遍承认和接受外交使团和外交人员特权和豁免有争议规定。

评价该例句:好评差评指正

La prétention de l'auteur qui demandait à être reconnue comme l'héritière d'un titre nobiliaire reposait sur la loi espagnole et non pas sur une aspiration capricieuse.

提交人要求承认为贵族头衔继承人以西班牙法律为依据,不一种幻想。

评价该例句:好评差评指正

Tout jugement qui est reconnu en vertu du paragraphe 1 est exécutoire dans chaque État partie dès que les procédures requises dans cet État ont été remplies.

“2. 按第1款承认判决,一经该国要求手续得到符合之后,应在每一缔约国立即执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par le fait qu'à l'exception des mutilations génitales féminines, les violences sexuelles et domestiques ne constituent généralement pas un motif pour l'octroi de l'asile.

委员会还关注,除了切割女性生殖器之外,性暴力和家庭暴力一般不承认为庇护理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception, intussusception,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 1983, le nord est devenu la République turque de Chypre du Nord, reconnue uniquement par la Turquie.

在1983年,北部地区为仅土耳其承认,北塞浦路斯土耳其共和国。

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Mais quelles sont les conditions pour être reconnu comme État ?

承认国家需要满足哪些条件呢?

评价该例句:好评差评指正
Maintenant, vous savez

Oui, la Palestine coche bien toutes les cases pour être reconnue comme État.

,巴勒斯坦符合所有承认为国家条件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le chef de gare, rapidement placé en garde à vue, a avoué une erreur humaine.

很快拘留站长承认了人为错误。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Alors c'est le droit suisse qui prévoit cette disposition à la fois rare et surprenante appelée nationalité suisse admise par erreur.

因为瑞法律设立了这一既罕见又令人惊讶规定,称为“因错误而承认国籍”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

Venons-en à cette élection dans la République turque de Chypre-Nord, un territoire non-reconnu par la communauté internationale.

现在让我们谈谈北塞浦路斯土耳其共和国这次选举,这一个不国际社会承认领土。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'était super cliché du mec qui se fait refouler et qui dit : mais non, moi personne ne me refoule !

当他说没人拒绝过他时候很像那种拒绝却不承认男人说的话!

评价该例句:好评差评指正
Crime story

Loin de reconnaître le meurtre dont il est accusé, il affirme ne jamais avoir vu ou même entendu parler de Jean-Yves Guéret.

尽管米歇·并未承认指控谋杀罪行,他坚称自己从未见过让-伊夫·盖雷,甚至连听都没听说过这个人。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc en France, il y a d'abord le mariage civil, c'est le mariage à la mairie où on se marie civilement, c'est donc le mariage qui est reconnu par l'Etat.

在法国,首先公证结婚,也就在市政厅举行公证结婚,这国家承认婚姻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Le nouveau " président" , comme l'appellent les habitants de ce territoire non reconnu par la communauté internationale, avait fait sa campagne sur un rapprochement rapide avec le sud.

这个不国际社会承认领土上居民所称呼他为新" 总统" ,曾为迅速与南方和解而进行竞选活动。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Le singulier parfois est tenté de ne reconnaître aux femmes qu'un seul rôle, duquel elles ne doivent pas s'écarter : la femme au foyer, bien sûr, la femme, douce, séduisante, modeste, etc.

单数有时诱惑只承认女性一个角色,她们绝不能偏离这个角色:家庭主妇,当然,女人,甜美,诱人,谦虚等。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

C'est l'existence de la troisième unité, l'unité d'action, la seule admise de tous parce qu'elle résulte d'un fait : l'œil ni l'esprit humain ne sauraient saisir plus d'un ensemble à la fois.

第三个统一体存在,即行动统一体,唯一承认统一体,因为它源于一个事实:无论眼睛还头脑都不能同时掌握多个集合。

评价该例句:好评差评指正
Le débat

Qui a été, enfin, dont Emmanuel Macron a reconnu l'assassinat dans le communiqué de l'Élysée, assassiné par le général Osarès, alors qu'il était capitaine à l'époque, et l'Algérie a très mal pris en fait.

谁最终承认暗杀埃马纽埃·马克龙在爱丽舍宫声明中提到,当时他一名上校, 暗杀者将军奥萨雷斯,而阿及利亚对此非常不满。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


invasine, invasion, invasion (l') de chaleur pénètre dans la couche sanguine, invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端